Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Stúfr Stúfdr 1II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Stúfr inn blindi Þórðarson kattar, Stúfsdrápa 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 351.

Stúfr inn blindi Þórðarson kattarStúfsdrápa

text and translation

Vissak hildar hvessi
— hann vas nýztr at kanna —
af góðum byr Gríðar
gagnsælan mér fagna,
þás blóðstara bræðir
baugum grimmr at Haugi
gjarn með gylltu horni
gekk sjalfr á mik drekka.

Vissak {gagnsælan hvessi hildar} fagna mér af {góðum byr Gríðar}—hann vas nýztr at kanna—, þás {bræðir {blóðstara}}, grimmr baugum, gekk sjalfr gjarn drekka á mik með gylltu horni at Haugi.
‘I knew the victory-blessed inciter of war [WARRIOR] to welcome me with a good wind of Gríðr <giantess> [MIND]—he was the most bountiful to know—, when the feeder of the blood-starling [RAVEN > WARRIOR], ferocious to rings, himself went willingly to toast me with the gilded horn at Haug.

notes and context

The st. illustrates drinking customs at King Haraldr’s court which are mentioned in Ólkyrr in a ch. on court customs in Óláfr’s time.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Stúfr enn blindi Þórðarson kattar, Stúfsdrápa, Stúfa 1: AI, 404, BI, 373, Skald 186; ÍF 28, 206-7 (Ólkyrr ch. 3), F 1871, 257, E 1916, 105; Fms 6, 442 (Ólkyrr ch. 4).


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.