Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Leiðarvísan 37’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 172.
Menn skulu œztum unna
angrs hrjóðanda þjóðar
— mér berr máls á stýri
mart — af ǫllu hjarta.
Siðminningr fær sannan
seima Þróttr af dróttni
(Kristr gefr fyrðum) fasta
(friðar vôn, þeims ann hônum).
Menn skulu unna {œztum hrjóðanda {angrs þjóðar}} af ǫllu hjarta; mart berr mér á {stýri máls}. {Siðminningr Þróttr seima} fær sannan fasta af dróttni; Kristr gefr fyrðum, þeims ann hônum, friðar vôn.
‘Men must love the most excellent destroyer of the harm of people [SIN > = God] with all their hearts; many a thing comes to my rudder of speech [TONGUE]. The faithful Þróttr <= Óðinn> of riches [MAN] receives true strength from the Lord; Christ gives to men who love him the hope of peace.’
[7-8]: Cf. 42/7-8: Kristr gefr fyrðum fastan | frið en ek kunna biðja.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Menn skolu ęztum vnna anngrshriodannda þíodar mer berr | mals á stýre mart af o᷎llu hiarta sidminnegr fęrr sannan seíma þrottr af drotne kristr | gefr fýrdum fasta fridar von þeim er ann hanum.
(TW)
Skj: Anonyme digte og vers [XII], G [2]. Leiðarvísan 37: AI, 625, BI, 631, Skald I, 307; Sveinbjörn Egilsson 1844, 67-8, Rydberg 1907, 10, Attwood 1996a, 69, 180.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.