Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Steinn Herdísarson, Óláfsdrápa 12’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 378.
Lǫnd vill þengill Þrœnda
— þat líkar vel skǫtnum —
ǫll við œrna snilli
eggdjarfr í frið leggja.
Hugnar þjóð, þats þegna
þrályndr til friðmála
kúgar Engla œgir.
Óláfr borinn sólu.
{Eggdjarfr þengill Þrœnda} vill leggja ǫll lǫnd í frið við œrna snilli; þat líkar skǫtnum vel. Þjóð hugnar, þats {þrályndr œgir Engla} kúgar þegna til friðmála. …Óláfr borinn sólu.
‘The blade-daring lord of the Þrœndir [NORWEGIAN KING = Óláfr] wants to establish peace in all lands with great wisdom; that really pleases people. Men like it, that the obstinate-minded intimidator of the English [= Óláfr] forces people to peace-talks. …Óláfr born [beneath] the sun.’
In Mork and Fsk the st. follows the description of the peace negotiations between Óláfr and Sveinn Úlfsson. In Hkr and H-Hr it is appended to a description of Óláfr’s physical and mental attributes that follows the account of the peace treaty.
[8]: For this l. of the split refrain (klofastef), see Note to st. 1/8 above.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Lǫnd vill Þrœnda þengill
— þat líkar vel skǫtnum —
ǫll við œrna snilli
eggdjarfr í frið leggja.
Hugnar þjóð, þats þegna
þrályndr til friðmála
kúgar Engla œgir.
Óláfr borinn sólu.
Lǫnd vill þengill Þrœnda
— þat líkar vel skǫtnum —
ǫll við œrna snilli
eggdjarfr í frið leggja.
Hugnar þjóð, er þegna
þrályndr til friðmála
kúgar Engla œgir.
Óláfr borinn sólu.
Lǫnd vill þengill Þrœnda
— þat líkar vel skǫtnum —
ǫll við œrna snilli
eggdjarfr í frið leggja.
Hugnar þjóð, en þegna
þrályndr til friðmála
kúgar Engla œgir.
Óláfr borinn sólu.
Lǫnd vill þengill Þrœnda
— þat líkar vel skǫtnum —
ǫll við †yrna† snilli
eggdjarfr í frið leggja.
Hugnar þjóð, þats þegna
þrályndr til friðmála
kúgar Engla †ygir†.
Óláfr borinn sólu.
Lǫnd vill þengill Þrœnda
— þat líkar vel skǫtnum —
ǫll vill †ekna† snilli
eggdjarfr í frið leggja.
Hugnar þjóð, þats þegna
þrályndr til friðmála
kúgar Engla œgir.
Óláfr borinn sólu.
Lǫnd vill þengill Þrœnda
— þat líkar vel skǫtnum —
ǫll vill †ekna† snilli
eggdjarfr í frið leggja.
Hugnar þjóð, þats þegna
þrályndr til friðmála
kúgar Engla œgir.
Óláfr borinn sólu.
Lǫnd vill þengill Þrœnda
— þat líkar vel skǫtnum —
ǫll við œrna snilli
eggdjarfr ok frið leggja.
Hugnar þjóð, þats þegna
þrályndr til friðmála
kúgar Engla œgir.
Óláfr borinn sólu.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.