Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Steinn Herdísarson, Nizarvísur 6’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 364-5.
Oss dugir hrafns ins hvassa
hungrdeyfi svá leyfa,
linns at lastim annan
látrs sveigjanda eigi.
Aldri kvǫddusk oddum
— annat hverjum manni
táls of tyggja at mæla —
tveir fullhugar meiri.
Oss dugir leyfa {{hungrdeyfi} ins hvassa hrafns} svá, at lastim eigi {annan sveigjanda {látrs linns}}. Aldri kvǫddusk tveir meiri fullhugar oddum; táls hverjum manni at mæla annat of tyggja.
‘It is fitting for us [me] to praise the hunger-appeaser [FEEDER] of the fierce raven [WARRIOR = Haraldr] in such a way that we [I] do not belittle the other bender of the snake’s lair [GOLD > GENEROUS MAN = Sveinn]. Never did two more valiant ones greet each other with spear-points; it is treachery for any man to say something else about the lords.’
Sts 6-7 are incorporated into Knýtl after the death of Sveinn Úlfsson of Denmark to illustrate his personal qualities.
Skj dates Nizv to 1062, i.e. right after the battle of the Nissan. However, because of the favourable sentiments towards Sveinn Úlfsson that are expressed in this and the next st., it seems more likely that Steinn composed the poem in 1064 after the peace-treaty had been concluded between Haraldr and Sveinn (see also Halli XI Fl). — [8]: The last l. in 20dˣ is in the hand of ÁM.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Oss dugir hrafns ins hvassa
hungrdeyfi svá leyfa,
linns at lastim annan
látrs †svegianda† eigi.
†alldreigi† kvǫddusk oddum
— annat hverjum manni
táls of tyggja at mæla —
tveir fullhugar meiri.
Oss dugir hrafns ins hvassa
hungrdeyfi svá leyfa,
linns at lastinn annan
látrs sveiganda eigi.
†aldreyi† kvǫddusk oddum
— annat hverjum manni
táls of tyggja at mæla —
tveir fullhugar meiri.
Oss dugir hrafns ins hvassa
hungrdeyfi svá leyfa,
linns at lastim annan
látrs sveigjanda eigi.
†alldreigi† kvǫddusk oddum
— annat hverjum manni
táls of tyggja at mæla —
tveir fullhugar meiri.
Oss dugir hrafns ins hvassa
hungrdeyfi svá leyfa,
linns at lastim annan
látrs †sueigian† eigi.
Aldri kvǫddusk oddum
— annat hverjum manni
táls of tyggja at mæla —
tveir fullhugar meiri.
Oss dugir hrafns ins hvassa
hungr†-deyinn† svá leyfa,
linns at lastinn annat
látr sveigandi eigi.
Aldri kvǫddusk oddum
— annat hverjum manni
táls of tyggja at mæla —
tveir fullhugar meiri.
Oss duger hrafns | hins huassa, hungur deyue so leyfa, lins ad lastne ann | ad, latur sueigandi eigi, þeir herskylldi hielldu, hrafn | fædi vel tæder
(VEÞ)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.