skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Steinn Nizv 2II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Steinn Herdísarson, Nizarvísur 2’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 361.

Steinn HerdísarsonNizarvísur
123

text and translation

Hætti hersa dróttinn
hugstrangr, skipa langra
hinns með halft beið annat
hundrað Dana fundar.
Næst vas, þats réð rísta
reiðr atseti Hleiðrar
þangs láð mǫrum þingat
þrimr hundruðum sunda.

Hætti {hugstrangr dróttinn hersa}, hinns beið fundar Dana með halft annat hundrað langra skipa. Næst vas, þats {reiðr atseti Hleiðrar} réð rísta {láð þangs} þingat {þrimr hundruðum mǫrum sunda}.
 
‘The strong-minded lord of hersar [KING = Haraldr] put himself at risk, he who awaited the encounter with the Danes with a hundred and fifty long ships. Next it happened that the furious resident of Lejre [DANISH KING = Sveinn] cut the kelp’s land [SEA] thither with three hundred steeds of the sea [SHIPS].

notes and context

The st. documents the number of ships in each fleet at the battle of the Nissan.

[5] þats ‘that’: For this conjunction, see Note to Ill Har 1/1.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Steinn Herdísarson, 1. Nizarvísur 2: AI, 407-8, BI, 376-7, Skald I, 187; ÍF 28, 148 (HSig ch. 62), F 1871, 228, E 1916, 74; ÍF 29, 265 (ch. 57); Mork 1867, 78, Mork 1928-32, 208-9, Andersson and Gade 2000, 228, 477 (MH); Flat III, 362 (MH); Fms 6, 313 (HSig ch. 77).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.