skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Snæk Lv 1II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Snækollr Gunnason, Lausavísa 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 654-5.

Snækollr GunnasonLausavísa1

text and translation

Skalk aldrigi,         þótt ek ey lifa,
sýslu beiðask         á Sunnmœri,
þvít fluttu mik         fjandmenn þaðan
Bjǫrgynjar til         at boði hilmis.

Skalk aldrigi, þótt ek lifa ey, beiðask sýslu á Sunnmœri, þvít fjandmenn fluttu mik þaðan til Bjǫrgynjar at boði hilmis.
 
‘I shall never, though I may live forever, ask for a governorship in Sunnmøre, because my enemies brought me from there to Bergen at the bidding of the lord.

notes and context

In 1239, Hákon sends his men north to round up Skúli’s followers, and in Borgund in Sunnmøre they encounter three of his district chieftains, among them Snækollr. The Birkibeinar capture their ships, but the chieftains get quarter to meet with the king. Then Snækollr recites this st.

[4] á Sunnmœri ‘in Sunnmøre’: District on the western coast of Norway. — [7] til Bjǫrgynjar ‘to Bergen’: City in Hordaland, on the western coast of Norway. Bergen was Hákon’s permanent residence for most of his rule.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Snækollr Gunnason, Lausavísa: AII, 87, BII, 98, Skald II, 52; E 1916, 585, F 1871, 501, Hák 1910-86, 523, Hák 1977-82, 110, Flat 1860-8, III, 133.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.