Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

SnSt Ht 94III

Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Snorri Sturluson, Háttatal 94’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1203.

Snorri SturlusonHáttatal
939495

text and translation

… gramr
gulli søri Kraki framr;
efla frágum Haka hjaldr;
†hl† … aldr.
Ormi veitti Sigurðr sár;
slíkt vas alt fyr liðit ár;
Ragnarr þótti skatna skýrstr;
Skúli jarl es miklu dýrstr.

… gramr; framr Kraki søri gulli; frágum Haka efla hjaldr; †hl† … aldr. Sigurðr veitti ormi sár; alt slíkt vas fyr liðit ár; Ragnarr þótti skýrstr skatna; Skúli jarl es miklu dýrstr.
 
‘… the lord; the outstanding Kraki sowed gold; we [I] heard that Haki waged war; … … age. Sigurðr inflicted a wound on the serpent; all that was before the year gone by; Ragnarr seemed the wisest of rulers; Skúli jarl is by far the most glorious.

notes and context

There is no commentary accompanying this stanza, but the metre is a catalectic heptasyllabic variant of hrynhent ‘flowing-rhymed’ (sts 62-4) and thus similar to st. 91 (and also used in Anon Mhkv). Because the identical rhymes involve couplets only, it is ‘the least end-rhyme’ (in minnsta runhenda).

The top right corner of fol. 53r has been torn off, and the readings of ll. 1 and 4 cannot be reconstructed. — Snorri uses allusions to the exploits of legendary kings and heroes to extol Skúli’s prowess. All of these persons are also commemorated in RvHbreiðm Hl. This stanza is very similar to Anon Mhkv 7-8, which commemorate ancient heroes and are characterised by the same abrupt syntax: each line contains one independent clause. It is not unlikely that Snorri would have been familiar with that poem and used it as a model for the present stanza. — [7-8]: See the verbal echoes of these lines in st. 82/5-8.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Snorri Sturluson, 2. Háttatal 94: AII, 75-6, BII, 86, Skald II, 47; SnE 1848-87, I, 710-11, III, 134, SnE 1879-81, I, 15, 85, II, 33, SnE 1931, 251, SnE 2007, 37; Konráð Gíslason 1895-7, I, 63-4.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.