Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

SnSt Ht 85III

Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Snorri Sturluson, Háttatal 85’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1196.

Snorri SturlusonHáttatal
848586

Mærð ‘the praise’

(not checked:)
mærð (noun f.): praise

Close

vilk ‘I wish’

(not checked:)
vilja (verb): want, intend

[1] vilk: so R, skal W

Close

Mistar ‘of Mist’s’

(not checked:)
Mist (noun f.): Mist

[2] Mistar lauka: ‘m[…]avka’ R

kennings

skerði grundar lauka Mistar
‘for the notcher of the ground of Mist’s leeks ’
   = WARRIOR

Mist’s leeks → SWORDS
the ground of SWORDS → SHIELD
for the notcher of the SHIELD → WARRIOR
Close

Mistar ‘of Mist’s’

(not checked:)
Mist (noun f.): Mist

[2] Mistar lauka: ‘m[…]avka’ R

kennings

skerði grundar lauka Mistar
‘for the notcher of the ground of Mist’s leeks ’
   = WARRIOR

Mist’s leeks → SWORDS
the ground of SWORDS → SHIELD
for the notcher of the SHIELD → WARRIOR
Close

Mistar ‘of Mist’s’

(not checked:)
Mist (noun f.): Mist

[2] Mistar lauka: ‘m[…]avka’ R

kennings

skerði grundar lauka Mistar
‘for the notcher of the ground of Mist’s leeks ’
   = WARRIOR

Mist’s leeks → SWORDS
the ground of SWORDS → SHIELD
for the notcher of the SHIELD → WARRIOR
Close

lauka ‘leeks’

(not checked:)
laukr (noun m.; °-s; -ar): leek, mast

[2] Mistar lauka: ‘m[…]avka’ R

kennings

skerði grundar lauka Mistar
‘for the notcher of the ground of Mist’s leeks ’
   = WARRIOR

Mist’s leeks → SWORDS
the ground of SWORDS → SHIELD
for the notcher of the SHIELD → WARRIOR
Close

lauka ‘leeks’

(not checked:)
laukr (noun m.; °-s; -ar): leek, mast

[2] Mistar lauka: ‘m[…]avka’ R

kennings

skerði grundar lauka Mistar
‘for the notcher of the ground of Mist’s leeks ’
   = WARRIOR

Mist’s leeks → SWORDS
the ground of SWORDS → SHIELD
for the notcher of the SHIELD → WARRIOR
Close

lauka ‘leeks’

(not checked:)
laukr (noun m.; °-s; -ar): leek, mast

[2] Mistar lauka: ‘m[…]avka’ R

kennings

skerði grundar lauka Mistar
‘for the notcher of the ground of Mist’s leeks ’
   = WARRIOR

Mist’s leeks → SWORDS
the ground of SWORDS → SHIELD
for the notcher of the SHIELD → WARRIOR
Close

góma ‘of the gums’

(not checked:)
gómr (noun m.): gum, gums

kennings

sverði góma.
‘with my sword of the gums. ’
   = TONGUE

with my sword of the gums. → TONGUE
Close

sverði ‘with my sword’

(not checked:)
sverð (noun n.; °-s; -): sword

[3] sverði: ‘[…]’ R

kennings

sverði góma.
‘with my sword of the gums. ’
   = TONGUE

with my sword of the gums. → TONGUE
Close

grundar ‘of the ground’

(not checked:)
grund (noun f.): earth, land

kennings

skerði grundar lauka Mistar
‘for the notcher of the ground of Mist’s leeks ’
   = WARRIOR

Mist’s leeks → SWORDS
the ground of SWORDS → SHIELD
for the notcher of the SHIELD → WARRIOR
Close

grundar ‘of the ground’

(not checked:)
grund (noun f.): earth, land

kennings

skerði grundar lauka Mistar
‘for the notcher of the ground of Mist’s leeks ’
   = WARRIOR

Mist’s leeks → SWORDS
the ground of SWORDS → SHIELD
for the notcher of the SHIELD → WARRIOR
Close

skerði ‘for the notcher’

(not checked:)
skerðir (noun m.): diminisher

kennings

skerði grundar lauka Mistar
‘for the notcher of the ground of Mist’s leeks ’
   = WARRIOR

Mist’s leeks → SWORDS
the ground of SWORDS → SHIELD
for the notcher of the SHIELD → WARRIOR
Close

skal ‘I shall’

(not checked:)
skulu (verb): shall, should, must

Close

segja ‘recount’

(not checked:)
segja (verb): say, tell

Close

drótt ‘the court’

(not checked:)
1. drótt (noun f.): troop

notes

[6] drótt má þegja ‘the court must be silent’: Again, this seems to imply that Snorri had intended to recite the poem himself at the Norwegian court (see Note to st. 81/8).

Close

‘must’

(not checked:)
mega (verb): may, might

notes

[6] drótt má þegja ‘the court must be silent’: Again, this seems to imply that Snorri had intended to recite the poem himself at the Norwegian court (see Note to st. 81/8).

Close

þegja ‘be silent’

(not checked:)
þegja (verb): be silent

notes

[6] drótt má þegja ‘the court must be silent’: Again, this seems to imply that Snorri had intended to recite the poem himself at the Norwegian court (see Note to st. 81/8).

Close

styrjar ‘of strife’

(not checked:)
styrr (noun m.; °dat. -): battle

kennings

støkkvi-Móða glóða styrjar;
‘of the scattering Móði of embers of strife; ’
   = WARRIOR

embers of strife; → SWORDS
the scattering Móði of SWORDS → WARRIOR
Close

styrjar ‘of strife’

(not checked:)
styrr (noun m.; °dat. -): battle

kennings

støkkvi-Móða glóða styrjar;
‘of the scattering Móði of embers of strife; ’
   = WARRIOR

embers of strife; → SWORDS
the scattering Móði of SWORDS → WARRIOR
Close

glóða ‘of embers’

(not checked:)
glóð (noun f.): ember

kennings

støkkvi-Móða glóða styrjar;
‘of the scattering Móði of embers of strife; ’
   = WARRIOR

embers of strife; → SWORDS
the scattering Móði of SWORDS → WARRIOR
Close

glóða ‘of embers’

(not checked:)
glóð (noun f.): ember

kennings

støkkvi-Móða glóða styrjar;
‘of the scattering Móði of embers of strife; ’
   = WARRIOR

embers of strife; → SWORDS
the scattering Móði of SWORDS → WARRIOR
Close

støkkvi ‘of the scattering’

(not checked:)
1. støkkva (verb): (str.) leap, spring; scatter < støkkvimóði (noun m.)

[8] støkkvi‑Móða: ‘stꜹkq[…]þa’ R

kennings

støkkvi-Móða glóða styrjar;
‘of the scattering Móði of embers of strife; ’
   = WARRIOR

embers of strife; → SWORDS
the scattering Móði of SWORDS → WARRIOR
Close

Móða ‘Móði’

(not checked:)
Móði (noun m.): Móði < støkkvimóði (noun m.)

[8] støkkvi‑Móða: ‘stꜹkq[…]þa’ R

kennings

støkkvi-Móða glóða styrjar;
‘of the scattering Móði of embers of strife; ’
   = WARRIOR

embers of strife; → SWORDS
the scattering Móði of SWORDS → WARRIOR

notes

[8] -Móða ‘Móði <god>’: Son of the god Þórr in Old Norse myth.

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

This runhent-variant is unnamed, but it consists of tetrasyllabic odd and even lines (fornyrðislag, Type A2), with identical rhymes in couplets (in minnsta runhenda ‘the least end-rhyme’).

Ms. R is partly damaged, and W is the main ms. for this stanza.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.