Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Snorri Sturluson, Háttatal 7’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1111.
(not checked:)
1. hjalmr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): helmet
[1, 2] fylli hjálms Vindhlés ‘with Vindhlér’s <= Heimdallr’s> filling of the helmet [HEAD > SWORD]’: Vindhlér is the fourth word that must be pronounced ‘slowly’ to achieve a hexasyllabic line. The etymology of the second element of that cpd, ‑hlér, is disputed, however, and it is doubtful whether this word actually was an earlier hiatus-word (AEW: Vindhlér; Kuhn 1983, 69-70). ‘Heimdallr’s head’ is a kenning for ‘sword’, because the god Heimdallr was once struck with a man’s head. This explanation, which is provided in Skm (SnE 1998, I, 19, 108; see also SnE 2005, 26), is unclear and could represent a late attempt to make sense of this particular type of kenning (see the discussion in Meissner 126-7 and Konráð Gíslason 1895-7), although we cannot exclude that it referred to a traditional, now lost myth.
(not checked:)
1. hjalmr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): helmet
[1, 2] fylli hjálms Vindhlés ‘with Vindhlér’s <= Heimdallr’s> filling of the helmet [HEAD > SWORD]’: Vindhlér is the fourth word that must be pronounced ‘slowly’ to achieve a hexasyllabic line. The etymology of the second element of that cpd, ‑hlér, is disputed, however, and it is doubtful whether this word actually was an earlier hiatus-word (AEW: Vindhlér; Kuhn 1983, 69-70). ‘Heimdallr’s head’ is a kenning for ‘sword’, because the god Heimdallr was once struck with a man’s head. This explanation, which is provided in Skm (SnE 1998, I, 19, 108; see also SnE 2005, 26), is unclear and could represent a late attempt to make sense of this particular type of kenning (see the discussion in Meissner 126-7 and Konráð Gíslason 1895-7), although we cannot exclude that it referred to a traditional, now lost myth.
[1, 2] fylli hjálms Vindhlés ‘with Vindhlér’s <= Heimdallr’s> filling of the helmet [HEAD > SWORD]’: Vindhlér is the fourth word that must be pronounced ‘slowly’ to achieve a hexasyllabic line. The etymology of the second element of that cpd, ‑hlér, is disputed, however, and it is doubtful whether this word actually was an earlier hiatus-word (AEW: Vindhlér; Kuhn 1983, 69-70). ‘Heimdallr’s head’ is a kenning for ‘sword’, because the god Heimdallr was once struck with a man’s head. This explanation, which is provided in Skm (SnE 1998, I, 19, 108; see also SnE 2005, 26), is unclear and could represent a late attempt to make sense of this particular type of kenning (see the discussion in Meissner 126-7 and Konráð Gíslason 1895-7), although we cannot exclude that it referred to a traditional, now lost myth.
[1, 2] fylli hjálms Vindhlés ‘with Vindhlér’s <= Heimdallr’s> filling of the helmet [HEAD > SWORD]’: Vindhlér is the fourth word that must be pronounced ‘slowly’ to achieve a hexasyllabic line. The etymology of the second element of that cpd, ‑hlér, is disputed, however, and it is doubtful whether this word actually was an earlier hiatus-word (AEW: Vindhlér; Kuhn 1983, 69-70). ‘Heimdallr’s head’ is a kenning for ‘sword’, because the god Heimdallr was once struck with a man’s head. This explanation, which is provided in Skm (SnE 1998, I, 19, 108; see also SnE 2005, 26), is unclear and could represent a late attempt to make sense of this particular type of kenning (see the discussion in Meissner 126-7 and Konráð Gíslason 1895-7), although we cannot exclude that it referred to a traditional, now lost myth.
(not checked:)
2. spekja (verb): [subdues]
(not checked:)
hvatr (adj.; °-ari, -an; -astr): keen, brave
[1, 2] fylli hjálms Vindhlés ‘with Vindhlér’s <= Heimdallr’s> filling of the helmet [HEAD > SWORD]’: Vindhlér is the fourth word that must be pronounced ‘slowly’ to achieve a hexasyllabic line. The etymology of the second element of that cpd, ‑hlér, is disputed, however, and it is doubtful whether this word actually was an earlier hiatus-word (AEW: Vindhlér; Kuhn 1983, 69-70). ‘Heimdallr’s head’ is a kenning for ‘sword’, because the god Heimdallr was once struck with a man’s head. This explanation, which is provided in Skm (SnE 1998, I, 19, 108; see also SnE 2005, 26), is unclear and could represent a late attempt to make sense of this particular type of kenning (see the discussion in Meissner 126-7 and Konráð Gíslason 1895-7), although we cannot exclude that it referred to a traditional, now lost myth.
(not checked:)
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...
[3] hann: so all others, hér R
[3] hann ‘he’: So all other mss. In R, hér ‘here’ has been changed to hann (R*). For similar confusion in R between these words, see Notes to sts 56/7 and 68/8.
(not checked:)
hjǫrr (noun m.): sword
(not checked:)
þunnr (adj.): slender, thin
(not checked:)
hræ (noun n.; °; -): corpse, carrion
(not checked:)
ræsa (verb): incite, rush
(not checked:)
hilmir (noun m.): prince, protector
[5] lætr ‘makes’: So U. The word is damaged in W, and the R, Tˣ reading, ‘hetr’, cannot be construed as an Old Norse word. It has been altered in R to ‘hvetr’ (R*), which could be taken as the 3rd pers. sg. pres. indic. of hvetja ‘sharpen, egg on, urge on’ (cf. st. 15/8), but that makes no sense in the context.
(not checked:)
2. eiga (verb; °á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt): own, have
(not checked:)
ǫld (noun f.; °; aldir): people, age
(not checked:)
dreyrfár (adj.): blood-stained
(not checked:)
skjǫldr (noun m.; °skjaldar/skildar, dat. skildi; skildir, acc. skjǫldu): shield
(not checked:)
rjóða (verb): to redden
(not checked:)
stillir (noun m.): ruler
(not checked:)
hersir (noun m.; °-is; -ar): cheiftan
(not checked:)
sterkr (adj.): strong
(not checked:)
járngrár (adj.): [iron-grey]
(not checked:)
1. serkr (noun m.; °-s, dat. -/-i; -ir): shirt
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Hjálms fylli spekr hilmir |
The brave lord subdues men with Vindhlér’s <= Heimdallr’s> filling of the helmet [HEAD > SWORD]; he can make mighty rivers of carrion [BLOOD] rush with the slender sword. The terrifying lord makes people possess bloodstained shields; the strong ruler reddens the iron-grey shirts of battle [BYRNIES] of the hersar.
The stanza illustrates the poetic license of having syllables in the even lines that are pronounced so slowly that the lines may contain five rather than six syllables.
The headings read: vij. ‘seven’ (Tˣ), oddhent ‘front-rhymed’ (U(47r)). The heading in U refers to the fact that the first internal rhyme in all lines falls in metrical position 1. — Three of the words in this stanza containing syllables that are pronounced ‘slowly’ (samstǫfur seinar) are hiatus-words which earlier would have had an extra syllable: þjóðár < þjóðáar (fem. acc. pl.) ‘mighty rivers’ (l. 4); dreyrfá < dreyrfáa (m. acc. pl.) ‘blood-stained’ (l. 6); járngrá < járngráa (m. acc. pl.) ‘iron-grey’ (l. 8). This stanza and the surrounding prose commentary are very interesting, because they show that, by 1220, earlier hiatus-words had been contracted and were no longer disyllabic, although Snorri knew that they belonged to a special category.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.