Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Snorri Sturluson, Háttatal 51’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1160.
(not checked:)
herstefnir (noun m.): army-leader
[1, 2] ungr herstefnir ‘the young army-leader’: A slight exaggeration. Skúli was born in 1189, and he was around thirty-three years old at the time when Ht was composed.
(not checked:)
láta (verb): let, have sth done
(not checked:)
hrafn (noun m.; °hrafns; dat. hrafni; hrafnar): raven
[2] fullseðjask hungrs ‘fully sate its hunger’: Lit. ‘be fully sated of hunger’. The verb fullseðjask ‘be fully sated’, which is not otherwise attested in Old Norse, takes the gen., and hungr (m. acc. sg.) ‘hunger’ (W, U) is ungrammatical.
(not checked:)
fullseðja (verb): [fully sate]
[2] fullseðjask hungrs ‘fully sate its hunger’: Lit. ‘be fully sated of hunger’. The verb fullseðjask ‘be fully sated’, which is not otherwise attested in Old Norse, takes the gen., and hungr (m. acc. sg.) ‘hunger’ (W, U) is ungrammatical.
(not checked:)
ungr (adj.): young
[1, 2] ungr herstefnir ‘the young army-leader’: A slight exaggeration. Skúli was born in 1189, and he was around thirty-three years old at the time when Ht was composed.
(not checked:)
il (noun f.; °; -jar): footsole < ilsporna (verb)
[3] ilspornat ‘tread … under foot’: This cpd verb, which is not otherwise attested in Old Norse, is formed from il f. ‘foot sole’ and the weak verb sporna ‘kick, step on sth.’.
[3] ilspornat ‘tread … under foot’: This cpd verb, which is not otherwise attested in Old Norse, is formed from il f. ‘foot sole’ and the weak verb sporna ‘kick, step on sth.’.
(not checked:)
2. geta (verb): to beget, give birth to, mention, speak of; to think well of, like, love
[3] getr: lætr Tˣ, W
(not checked:)
1. ǫrn (noun m.; °arnar, dat. erni; ernir, acc. ǫrnu): eagle
(not checked:)
aldrlauss (adj.): [most lifeless]
(not checked:)
hauss (noun m.; °hauss, dat. hausi/haus; hausar): skull
(not checked:)
vili (noun m.; °-ja): will, wish
(not checked:)
borg (noun f.; °-ar, dat. -; -ir): city, stronghold
(not checked:)
2. en (conj.): but, and
(not checked:)
vargr (noun m.; °dat. -i; -ar): wolf
(not checked:)
víg (noun n.; °-s; -): battle < vígsárr (adj.)
(not checked:)
sárr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): sore, painful; wounded < vígsárr (adj.)
[6] -sára ‘-wounded’: Altered to ‘-skara’ in R (R*).
(not checked:)
klífa (verb): climb
(not checked:)
grár (adj.; °gráan/grán): grey
(not checked:)
opt (adv.): often
(not checked:)
1. svelgja (verb): swallow
(not checked:)
2. fá (verb; °fǽr; fekk, fengu; fenginn): get, receive
(not checked:)
ylgr (noun f.; °acc. -i): she-wolf
(not checked:)
jǫfurr (noun m.): ruler, prince
(not checked:)
góðr (adj.): good
(not checked:)
vilja (verb): want, intend
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
As sts 49-50 above, except that all lines are catalectic. This variant is called inn mesti stúfr ‘the greatest apocopated’.
The heading in Tˣ is mesti stúfr. 43. For this metre, see also RvHbreiðm Hl 9-10. Other than in Hl and Ht, this variant is not attested in the corpus of extant skaldic poetry.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.