Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

SnSt Ht 47III

Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Snorri Sturluson, Háttatal 47’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1156.

Snorri SturlusonHáttatal
464748

text and translation

Seimþverrir gefr seima
seimǫrr liði beima;
hringmildan spyrk hringum
hringskemmi brott þinga.
Baugstøkkvir fremr baugum
bauggrimmr hjarar drauga;
viðr gullbroti gulli
gullhættr skaða fullan.

{Seimǫrr seimþverrir} gefr liði beima seima; spyrk {hringmildan hringskemmi} þinga brott hringum. {Bauggrimmr baugstøkkvir} fremr {drauga hjarar} baugum; {gullhættr gullbroti} viðr gulli fullan skaða.
 
‘The gold-generous gold-diminisher [GENEROUS MAN] gives gold to the host of men; I hear that the ring-liberal ring-shortener [GENEROUS MAN] pledges away rings. The bracelet-grim bracelet-flinger [GENEROUS MAN] promotes tree-trunks of the sword [WARRIORS] with bracelets; the gold-threatening gold-breaker [GENEROUS MAN] does full damage to the gold.

notes and context

The dróttkvætt variant is iðurmælt ‘repeatedly spoken’. Each odd line contains aðalhendingar falling on the alliterating syllables (as in st. 46 above), and the same rhymes extend to the following even line, with the first hending falling on the first, alliterating syllable in position 1.

The heading in is 39. — For this metre, see also RvHbreiðm Hl 57-8, as well as SnE 2007, 80-1.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Snorri Sturluson, 2. Háttatal 47: AII, 65, BII, 74, Skald II, 41, NN §2180; SnE 1848-87, I, 660-1, II, 392, III, 123, SnE 1879-81, I, 8, 79, II, 19, SnE 1931, 236, SnE 2007, 22; Konráð Gíslason 1895-7, I, 28.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.