Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Snorri Sturluson, Háttatal 4’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1108.
(not checked:)
stinnr (adj.): stiff, firm
(not checked:)
2. sár (noun n.; °-s; -): wound
(not checked:)
þróa (verb): increase, flourish, grow
(not checked:)
stórr (adj.): large, great
(not checked:)
sterkr (adj.): strong
(not checked:)
1. egg (noun f.; °-jar, dat. -ju/-): edge, blade
(not checked:)
framr (adj.; °compar. framari/fremri, superl. framastr/fremstr): outstanding, foremost
(not checked:)
seggr (noun m.; °; -ir): man
(not checked:)
hvass (adj.; °-an; -ari, -astr): keen, sharp
(not checked:)
skera (verb): cut
(not checked:)
hlíf (noun f.; °-ar; -ar): shield, defence
(not checked:)
traustr (adj.): trusty
(not checked:)
3. hár (adj.; °-van; compar. hǽrri, superl. hǽstr): high
[4] hár gramr lifir framla: óðs drengr gǫfugr þengill U
(not checked:)
1. gramr (noun m.): ruler
[4] hár gramr lifir framla: óðs drengr gǫfugr þengill U
(not checked:)
lifa (verb): live
[4] hár gramr lifir framla: óðs drengr gǫfugr þengill U
(not checked:)
framla (adv.): excellently
[4] hár gramr lifir framla: óðs drengr gǫfugr þengill U
(not checked:)
2. hreinn (adj.; °compar. hreinari/hreinni, superl. hreinastr/hreinstr): pure
(not checked:)
sverð (noun n.; °-s; -): sword
(not checked:)
1. lita (verb): colour, stain
(not checked:)
harða (adv.): very
(not checked:)
2. hverr (pron.): who, whom, each, every
(not checked:)
drengr (noun m.; °-s, dat. -; -ir, gen. -ja): man, warrior
(not checked:)
gǫfugr (adj.; °gǫfgan/gǫfugan; compar. gǫfgari/gǫfugri, superl. gǫfgastr/gǫfugstr/gǫfugastr): noble, glorious
(not checked:)
þengill (noun m.): prince, ruler
(not checked:)
ítr (adj.): glorious
(not checked:)
rǫnd (noun f.; °dat. -/-u; rendr/randir): shield, shield-rim
[7] rǫnd: mun U
(not checked:)
2. fura (verb): [furrowed]
[7] furask ‘is … furrowed’: Hap. leg. The quantity of the first vowel is ensured by the metre. Konráð Gíslason (1895-7) derives this weak verb (*forask) from the f. noun for ‘furrow’ (see AEW: for 1. for cognates). See also SnE 1848-87, III, 112.
(not checked:)
2. undr (noun n.; °-s; -): wonder, marvel
(not checked:)
1. unna (verb): love
(not checked:)
bjartr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): bright
[8] bjartr: so Tˣ, U, bjart R
[8] bjartr ‘cheerful’: Kock (Skald; NN §2174) opts for the R variant bjart here, which he takes as an adv. modifying unir ‘enjoys’ (l. 8), his reason being that each noun in this stanza is qualified by an adj. and each verb modified by an adv. However, bjart is not attested as an adv., and the prose commentary paraphrases the clause as follows (SnE 2007, 6): konungrinn unði glaðr frœknu hjarta ‘the king enjoyed, cheerful, a bold heart’ (see also SnE 2007, 48).
(not checked:)
snarr (adj.): gallant, bold
(not checked:)
hjarta (noun n.; °-; *-u): heart
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
The stanza illustrates sannkent, that is, the use of ‘affirmatory or intensive attributives or adverbs’ (see SnE 2007, 143: sannkenna).
The headings are given as follows: iiij. sannkenningar ‘four, true descriptions’ (Tˣ), sannkent ‘true description’ (U(47r)). — As Faulkes points out (SnE 2007, 143: sannkenning), the word kenning is not used to refer to metaphor here, but rather ‘in the formal sense of the use of a description or compound containing two elements, whether metaphorical or not’. — The intensifying adjectives and adverbs are stinn ‘severe’, stórum ‘greatly’ (l. 1), sterk ‘strong’, frǫmum ‘outstanding’ (l. 2), hvast ‘sharply’, traustar ‘firm’ (l. 3), hár ‘sublime’, framla ‘splendidly’ (l. 4), hrein ‘polished’, harða ‘powerfully’ (l. 5), hverr ‘each’, gǫfugr ‘glorious’ (l. 6), ítr ‘precious’, undrum ‘wonderfully’ (l. 7), bjartr ‘cheerful’ and snǫru ‘bold’ (l. 8).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.