Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

SnH Lv 5II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sneglu-Halli, Lausavísur 5’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 326-7.

Sneglu-HalliLausavísur
456

text and translation

Grís þá greppr at ræsi
gruntrauðustum dauðan;
Njǫrðr sér bǫrg á borði
bauglands fyr sér standa.
Runa síður lítk rauðar;
ræðk skjótgǫrvu kvæði;
rana hefr seggr af svíni
— send heill, konungr! — brenndan.

Greppr þá dauðan grís at gruntrauðustum ræsi; {Njǫrðr {bauglands}} sér bǫrg standa fyr sér á borði. Lítk rauðar síður runa; ræðk skjótgǫrvu kvæði; seggr hefr brenndan rana af svíni; send heill, konungr!
 
‘The poet got a dead pig from the most deceit-shy monarch; the Njǫrðr <god> of the shield-boss land [SHIELD > WARRIOR] sees a boar standing before him on the table. I see the red sides of the pig; I produce a quickly composed poem; a man has singed the snout off the swine; thanks for the helping, king!

notes and context

Halli, who has fallen out of favour with King Haraldr, must redeem himself by composing a st. about a roasted pig, which the Frisian dwarf Túta carries across the hall. King Haraldr stipulates that, unless the st. is finished before Túta crosses the floor, Halli will face death.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Sneglu- [Grautar-] Halli, 2. Lausavísur 5: AI, 389, BI, 359, Skald I, 180; ÍF 9, 275 (Snegl ch. 5), Mork 1867, 96, Mork 1928-32, 238-9, Andersson and Gade 2000, 246-7, 479 (MH); Fms 6, 365 (HSig ch. 102); Flat 1860-8, III, 420 (Snegl).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.