Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Leið 22VII

Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Leiðarvísan 22’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 160-1.

Anonymous PoemsLeiðarvísan
212223

text and translation

Engill kom við unga
allheppinn mey spjalla,
burð ok buðlungs dýrðar
bauð hann frǫmum svanna.
Brims tók bjǫrk in fremsta
brands við helgum anda;
sú hefk frétt at dag dróttins
dýrð framm komin yrði.

Allheppinn engill kom spjalla við unga mey, ok hann bauð frǫmum svanna burð {buðlungs dýrðar}. {In fremsta bjǫrk {brands brims}} tók við helgum anda; hefk frétt, at sú dýrð yrði framm komin dróttins dag.
 
‘An altogether fortunate angel came to speak with a young maiden, and he announced to the foremost lady the birth of the king of glory [= God (= Christ)]. The foremost birch of the fire of the sea [GOLD > WOMAN] received the Holy Spirit; I have heard that this glory was brought about on the Lord’s day.

notes and context

Sts 22-4 recount events leading up to the birth and baptism of Christ. Gabriel’s Annunciation of the birth of Christ to the Virgin Mary is recounted in Luke I.26-38. The account in Leið has some conceptual similarities to that found in the sermon for the Feast of the Assumption in HómÍsl 1872, 138: seɴdi guþ drottiɴ engil siɴ ɢabriel til fundar viþ mario meþ þui eyrende at segia henni þat at guþ siálfr kaus hana til móþor sér. oc hon scyllde verþa hafandi at guþs syni. en þat eyreɴdi bar engilleɴ heɴi a þessom degi er nu hꜵlldom vér ‘The Lord God sent his angel Gabriel to meet with Mary with the purpose of telling her that God himself chose her to be his own mother, and she would bear God’s son. And the angel brought her that message on this day which we now celebrate’.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XII], G [2]. Leiðarvísan 22: AI, 622, BI, 627-8, Skald I, 305; Sveinbjörn Egilsson 1844, 63, Rydberg 1907, 7, Attwood 1996a, 65, 176.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.