skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Leið 21VII

Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Leiðarvísan 21’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 159-60.

Anonymous PoemsLeiðarvísan
202122

Einn ‘alone’

2. einn (pron.; °decl. cf. einn num.): one, alone

notes

[1] einn ‘alone’: Finnur Jónsson construes einn stýrandi heims hallar which he glosses himlens eneste styrer ‘heaven’s sole steerer’ (Skj B). Kock’s arrangement, adopted here (see NN §2560) takes einn as a predicative adj. ‘alone’. This interpretation is anticipated by Sveinbjörn Egilsson in a marginal note to Jón Sigurðsson’s transcription of the 624 text in 444(2)ˣ. Fritzner: einn cites several examples in which einn or einna is followed by a sup. adj. The same construction, with the comp. form of the adj., is found in the first refrain (13/5-8; 17/5-8; 21/5-8), thus providing parallelism between the two helmingar of this st.

Close

sælstr ‘most blessed’

sæll (adj.): happy, blessed

Close

samir ‘it befits’

2. sama (verb): befit

Close

þýðask ‘to submit’

2. þýða (verb): interpret

Close

heims ‘of the world’

heimr (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): home, abode; world

kennings

Stýrandinn hallar heims
‘The steerer of the hall of the world ’
   = God

the hall of the world → SKY/HEAVEN
The steerer of the SKY/HEAVEN → God
Close

heims ‘of the world’

heimr (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): home, abode; world

kennings

Stýrandinn hallar heims
‘The steerer of the hall of the world ’
   = God

the hall of the world → SKY/HEAVEN
The steerer of the SKY/HEAVEN → God
Close

stýrandinn ‘The steerer’

stýrandi (noun m.; °-a; -endr): ruler, steerer

kennings

Stýrandinn hallar heims
‘The steerer of the hall of the world ’
   = God

the hall of the world → SKY/HEAVEN
The steerer of the SKY/HEAVEN → God

notes

[3] stýrandinn ‘the steerer’: Both Skj B and Skald emend to stýrandi, but this is unnecessary.

Close

hár*i ‘exalted’

3. hár (adj.; °-van; compar. hǽrri, superl. hǽstr): high

[3] hár*i: ‘harri’ B, ‘harre’ 624

Close

hallar ‘of the hall’

1. hǫll (noun f.; °hallar, dat. -u/-; hallir): hall

kennings

Stýrandinn hallar heims
‘The steerer of the hall of the world ’
   = God

the hall of the world → SKY/HEAVEN
The steerer of the SKY/HEAVEN → God
Close

hallar ‘of the hall’

1. hǫll (noun f.; °hallar, dat. -u/-; hallir): hall

kennings

Stýrandinn hallar heims
‘The steerer of the hall of the world ’
   = God

the hall of the world → SKY/HEAVEN
The steerer of the SKY/HEAVEN → God
Close

allri ‘all’

allr (adj.): all

Close

Lúta ‘bow down’

1. lúta (verb): (strong)

[5-8] abbrev. as ‘Luta einglar itru.’ B, ‘Luta en’ 624

Close

englar ‘Angels’

1. engill (noun m.; °engils; englar): angel

[5-8] abbrev. as ‘Luta einglar itru.’ B, ‘Luta en’ 624

Close

ítrum ‘the glorious’

ítr (adj.): glorious

[5-8] abbrev. as ‘Luta einglar itru.’ B, ‘Luta en’ 624

Close

ótt ‘fear’

ótti (noun m.; °-a): fear < óttlauss (adj.): fearless

[5-8] abbrev. as ‘Luta einglar itru.’ B, ‘Luta en’ 624

Close

laust ‘lessly’

lauss (adj.; °compar. lausari): loose, free, without < óttlauss (adj.): fearless

[5-8] abbrev. as ‘Luta einglar itru.’ B, ‘Luta en’ 624

Close

ok ‘and’

3. ok (conj.): and, but; also

[5-8] abbrev. as ‘Luta einglar itru.’ B, ‘Luta en’ 624

Close

lið ‘people’

lið (noun n.; °-s; -): retinue, troop

[5-8] abbrev. as ‘Luta einglar itru.’ B, ‘Luta en’ 624

Close

dróttni ‘Lord’

dróttinn (noun m.; °dróttins, dat. dróttni (drottini [$1049$]); dróttnar): lord, master

[5-8] abbrev. as ‘Luta einglar itru.’ B, ‘Luta en’ 624

Close

einn ‘alone’

2. einn (pron.; °decl. cf. einn num.): one, alone

[5-8] abbrev. as ‘Luta einglar itru.’ B, ‘Luta en’ 624

Close

es ‘is’

2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

[5-8] abbrev. as ‘Luta einglar itru.’ B, ‘Luta en’ 624

Close

siklingr ‘the king’

siklingr (noun m.; °; -ar): king, ruler

[5-8] abbrev. as ‘Luta einglar itru.’ B, ‘Luta en’ 624

kennings

siklingr setrs sunnu
‘the king of the seat of the sun ’
   = God

the seat of the sun → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
Close

sunnu ‘of the sun’

sunna (noun f.): sun

[5-8] abbrev. as ‘Luta einglar itru.’ B, ‘Luta en’ 624

kennings

siklingr setrs sunnu
‘the king of the seat of the sun ’
   = God

the seat of the sun → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
Close

sunnu ‘of the sun’

sunna (noun f.): sun

[5-8] abbrev. as ‘Luta einglar itru.’ B, ‘Luta en’ 624

kennings

siklingr setrs sunnu
‘the king of the seat of the sun ’
   = God

the seat of the sun → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
Close

setrs ‘of the seat’

setr (noun n.; °-s; -): seat, abode

[5-8] abbrev. as ‘Luta einglar itru.’ B, ‘Luta en’ 624

kennings

siklingr setrs sunnu
‘the king of the seat of the sun ’
   = God

the seat of the sun → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
Close

setrs ‘of the seat’

setr (noun n.; °-s; -): seat, abode

[5-8] abbrev. as ‘Luta einglar itru.’ B, ‘Luta en’ 624

kennings

siklingr setrs sunnu
‘the king of the seat of the sun ’
   = God

the seat of the sun → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
Close

hvívetna ‘everything else’

hvívetna (adv.): everything else

[5-8] abbrev. as ‘Luta einglar itru.’ B, ‘Luta en’ 624

Close

betri ‘better’

betri (adj. comp.; °superl. beztr/baztr; pos. „ góðr adj.): better, best

[5-8] abbrev. as ‘Luta einglar itru.’ B, ‘Luta en’ 624

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

[3-4]: On the similarities between these ll. and 14/5-6, see Notes to st. 14. — [5-8]: The second repeat of stef 1, noted by an obleos in the left-hand margin of B’s fol. 10v.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.