Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sigurðr jórsalafari Magnússon, Lausavísur 3’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 468-9.
(not checked:)
2. skjótr (adj.): quick(ly)
(not checked:)
3. bera (verb; °berr; bar, báru; borinn): bear, carry
[1] bark (‘bar ec’): bar 42ˣ
(not checked:)
skjǫldr (noun m.; °skjaldar/skildar, dat. skildi; skildir, acc. skjǫldu): shield
[1] inn hvíta skjǫld ‘the white shield’: For red and white shields and their significance, see Falk 1914, 128-32. White shields seem to have been less prestigious than red shields and also a sign of peace. That Sigurðr carried a red shield when he returned from the battle not only implies that the shield had been reddened with blood, but also that he had gained honour from the fighting.
(not checked:)
2. inn (art.): the
[1] inn hvíta skjǫld ‘the white shield’: For red and white shields and their significance, see Falk 1914, 128-32. White shields seem to have been less prestigious than red shields and also a sign of peace. That Sigurðr carried a red shield when he returned from the battle not only implies that the shield had been reddened with blood, but also that he had gained honour from the fighting.
(not checked:)
hvítr (adj.; °-an; -ari, -astr): white
[1] inn hvíta skjǫld ‘the white shield’: For red and white shields and their significance, see Falk 1914, 128-32. White shields seem to have been less prestigious than red shields and also a sign of peace. That Sigurðr carried a red shield when he returned from the battle not only implies that the shield had been reddened with blood, but also that he had gained honour from the fighting.
(not checked:)
skáld (noun n.; °-s; -): poet
(not checked:)
1. guð (noun m.; °***guðrs, guðis, gus): (Christian) God
(not checked:)
valda (verb): cause
(not checked:)
4. ár (adv.): of yore, previously, early
(not checked:)
til (prep.): to
(not checked:)
1. egg (noun f.; °-jar, dat. -ju/-): edge, blade
(not checked:)
1. skúr (noun f.; °; -ir): shower
(not checked:)
ótrauðr (adj.): not reluctant
(not checked:)
2. en (conj.): but, and
(not checked:)
rauðr (adj.; °compar. -ari): red
[5] Þat: þar F, E, J2ˣ, 42ˣ
(not checked:)
hafa (verb): have
(not checked:)
hǫgg (noun n.; °-s, dat. hǫggvi/hǫggi; -): blow
(not checked:)
4. of (particle): (before verb)
(not checked:)
hǫggva (verb): to strike, put to death, cut, hew
(not checked:)
hǫnd (noun f.; °handar, dat. hendi; hendr (hendir StatPáll³ 752¹²)): hand < handvíss (adj.): [most certainly]
[6] handvíst ‘sure’: Lit. ‘hand-sure’.
(not checked:)
1. víss (adj.): wise, certain(ly) < handvíss (adj.): [most certainly]
[6] ‑víst: ‑laust H
[6] handvíst ‘sure’: Lit. ‘hand-sure’.
(not checked:)
3. á (prep.): on, at
[6] á Blálandi ‘in Africa’: Lit. ‘Dark-land’. Usually denotes North Africa. See Note to Bǫlv Hardr 5/4.
(not checked:)
Bláland (noun n.): North Africa, Africa
[6] á Blálandi ‘in Africa’: Lit. ‘Dark-land’. Usually denotes North Africa. See Note to Bǫlv Hardr 5/4.
(not checked:)
1. guð (noun m.; °***guðrs, guðis, gus): (Christian) God
(not checked:)
sókn (noun f.; °-ar; -ir): attack, fight
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
sigr (noun m.; °sigrs/sigrar, dat. sigri; sigrar): victory
(not checked:)
þinn (pron.; °f. þín, n. þitt): your
(not checked:)
maðr (noun m.): man, person
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
King Sigurðr recites this st. about his exploits abroad to Ingibjǫrg Guthormsdóttir, the wife of his brother, King Eysteinn Magnússon.
For Sigurðr’s journey to Palestine and Byzantium, see ESk Sigdr I, Hskv Útkv, Hskv Útdr and Þstf Stuttdr.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.