skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sigv Lv 24I

R. D. Fulk (ed.) 2012, ‘Sigvatr Þórðarson, Lausavísur 24’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 729.

Sigvatr ÞórðarsonLausavísur
232425

text and translation

Hô þótti mér hlæja
hǫll of Nóreg allan
— fyrr vask kenndr á knǫrrum —
klif, meðan Ôleifr lifði.
Nú þykki mér miklu
— mitt stríð es svá — hlíðir
— jǫfurs hylli varðk alla —
óblíðari síðan.

Hô, hǫll klif þótti mér hlæja of allan Nóreg, meðan Ôleifr lifði; vask fyrr kenndr á knǫrrum. Nú þykki mér hlíðir miklu óblíðari síðan; svá es stríð mitt; varðk alla hylli jǫfurs.
 
‘The high, sloping cliffs seemed to me to laugh over all Norway while Óláfr was alive; I was once recognized on ships. Now the slopes seem to me much less agreeable since; such is my affliction; I have lost all favour of the ruler.

notes and context

Sigvatr is ill content at home (see Context to Lv 23). One day he goes out and speaks this stanza.

The attribution of the poet’s feelings to the natural environment (the ‘pathetic fallacy’) is notable: see Guðrún Nordal et al. (1992-2006, I, 220).

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Sigvatr Þórðarson, 13. Lausavísur 26: AI, 273, BI, 252, Skald I, 130, NN §1934C; Hkr 1777-1826, III, 12, VI, 126, Hkr 1868, 521 (MGóð ch. 9), Hkr 1893-1901, III, 19, IV, 184, ÍF 28, 17, Hkr 1991, II, 566 (MGóð ch. 8), F 1871, 173, E 1916, 12; Konráð Gíslason 1892, 41, 189-91, Jón Skaptason 1983, 208.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.