Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sigv Lv 19I

R. D. Fulk (ed.) 2012, ‘Sigvatr Þórðarson, Lausavísur 19’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 724.

Sigvatr ÞórðarsonLausavísur

text and translation

Dróttinn, hjalp, þeims dóttur
— dýrrs þínn vili — mína
heim ór heiðnum dómi
hóf ok nafn gaf Tófu.
Helt und vatr inn vitri
— varðk þeim feginn harða
morni — mínu barni
móðrakkr Haralds bróðir.

Dróttinn, hjalp, þeims hóf dóttur mína heim ór heiðnum dómi ok gaf nafn Tófu; dýrrs vili þínn. {Inn vitri, móðrakkr bróðir Haralds} helt barni mínu und vatr; varðk harða feginn þeim morni.
‘Lord, help him who lifted my daughter home out of heathendom and gave [her] the name Tófa; worthy is your will. The wise, mind-bold brother of Haraldr [= Óláfr] held my child under the water; I grew exceedingly glad about that morning.

notes and context

King Óláfr shows Sigvatr honour by standing godfather to his daughter; in Flat(187ra) it is added that the daughter’s name was Tófa. In 73aˣ it is said that both the king and queen stood godparents to the girl.

On the date and nature of the stanza, see Note to l. 8.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Sigvatr Þórðarson, 13. Lausavísur 11: AI, 268-9, BI, 248-9, Skald I, 128; ÓHLeg 1849, 47, 110, ÓHLeg 1922, 57, ÓHLeg 1982, 134-5; Fms 5, 177, Fms 12, 109, ÓH 1849, 47, 110, Flat 1860-8, II, 112, III, 241, ÓH 1941, II, 687, 699, 700; Konráð Gíslason 1892, 42, 202-13, Jón Skaptason 1983, 193, 319.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.