skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sigv Víkv 14I

Judith Jesch (ed.) 2012, ‘Sigvatr Þórðarson, Víkingarvísur 14’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 553.

Sigvatr ÞórðarsonVíkingarvísur
131415

text and translation

Malms vann Mœra hilmir
munnrjóðr, es kom sunnan,
gang, þars gamlir sprungu
geirar, upp at Leiru.
Varð fyr víga Njǫrðum
Varrandi sjá fjarri
brenndr á byggðu landi
— bœr heitir svá — Peitu.

{{Malms munn}rjóðr}, {hilmir Mœra}, vann, es kom sunnan, gang upp at Leiru, þars gamlir geirar sprungu. Varrandi, fjarri sjá á byggðu landi Peitu, varð brenndr fyr {Njǫrðum víga}; bœr heitir svá.
 
‘The reddener of the mouth of the sword [(lit. ‘mouth-reddener of the sword’) SWORD BLADE > WARRIOR], the ruler of the Mœrir [NORWEGIAN KING = Óláfr], when he came from the south, fought his way up to the Loire, where old spears shattered. Varrandi, far from the sea in the settlements of Poitou, was burned for the Nirðir <gods> of battles [WARRIORS]; the town is so named.

notes and context

Following a dream summoning him to kingship in Norway, Óláfr abandons his plan to visit the Holy Land and raids Peituland (Poitou), sacking a market town called Varrandi. The stanza follows immediately on from Ótt Hfl 12.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Sigvatr Þórðarson, 1. Víkingarvísur 14: AI, 227, BI, 216, Skald I, 112-13, NN §§616, 1855, 2470; Hkr 1893-1901, II, 26, IV, 114, ÍF 27, 26, Hkr 1991, I, 267 (ÓHHkr ch. 19); ÓH 1941, I, 50 (ch. 25), Flat 1860-8, II, 28; Fell 1981b, 121-2, Jón Skaptason 1983, 66, 226.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.