Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sigv Knútdr 6I

Matthew Townend (ed.) 2012, ‘Sigvatr Þórðarson, Knútsdrápa 6’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 657.

Sigvatr ÞórðarsonKnútsdrápa
567

Gôtut dróttnar
Danmǫrk spanit
und sik sǫkum
snarir herfarar.
Þá lét skarpla
Skáney Dana
hlǫðr herjaða.
Hǫfuðfremstr jǫfurr.

Snarir dróttnar gôtut spanit Danmǫrk und sik sǫkum herfarar. Þá lét {hlǫðr Dana} Skáney herjaða skarpla. … Hǫfuðfremstr jǫfurr.

The bold lords could not get Denmark lured under them because of warfare. Then {the feller of the Danes} [NORWEGIAN KING = Óláfr] had Skåne ravaged fiercely. …The most eminent prince.

Mss: (409v), 325XI 1(3ra) (Hkr); Holm2(52r), J2ˣ(196v), 321ˣ(184), 73aˣ(159v), 68(49v), Holm4(46ra), 61(111vb), 75c(30v), 325V(58rb), Bb(181va), Flat(115ra), Tóm(138r) (ÓH); FskBˣ(46v) (Fsk); DG8(92r) (ÓHLeg)

Readings: [1] Gôtut: ‘Gatur’ Tóm, môttut FskBˣ, DG8;    dróttnar: dróttar DG8    [2] spanit: ‘[…]’ 325XI 1, svana FskBˣ, DG8    [3] und: […] 325XI 1, áðr FskBˣ, DG8;    sik: […] 325XI 1, set Tóm, svik DG8;    sǫkum: ‘s[…]’ 75c, sviku FskBˣ, DG8    [4] snarir: svá ok 61;    ‑farar: ‑fara FskBˣ, DG8    [5] Þá lét: þá lék Holm2, þá hét 61, hafði FskBˣ, DG8;    skarpla: ‘skarp[…]’ 325XI 1, skjóta 73aˣ, ‘scarþla’ 68, snarpla 75c, Bb, Flat, FskBˣ    [6] Skáney Dana: ‘[…]’ 325XI 1    [7] hlǫðr: hǫlðr 325V, Flat;    herjaða: herjaði 73aˣ    [8] ‑fremstr: ‘fre[…]’ 75c, fremst Tóm

Editions: Skj AI, 249-50, Skj BI, 233, Skald I, 121; Hkr 1893-1901, II, 360, IV, 145, ÍF 27, 277-8 (ÓHHkr ch. 149); ÓH 1941, I, 433 (ch. 139), Flat 1860-8, II, 279; Fsk 1902-3, 163-4 (ch. 27), ÍF 29, 185 (ch. 32); ÓHLeg 1922, 60, ÓHLeg 1982, 144-5.

Context: In ÓH-Hkr, the stanza follows sts 7-8, with a chapter in between and an account of Óláfr and Ǫnundr ravaging Skáni (Skåne). In Fsk and ÓHLeg, it concludes the sequence beginning with st. 3.

Notes: [5] skarpla ‘fiercely’: The alliteration on Skáney establishes this reading as correct, rather than the (more or less synonymous) snarpla.  — [6] Skáney ‘Skåne’: The prose Context cited above uses the alternative form Skáni. The sequence of events is uncertain but seems to have been as follows: Óláfr and Ǫnundr raided Sjáland/Selund (Zealand), then, prevented by Knútr’s military defences there and possibly deterred by the news that he was on his way with a great fleet, withdrew to Skáney (Skåne, also Danish territory) and raided there. Knútr pursued them to Á in helga (Helgeå in the east of Skåne, sts 7-9), where the two sides met in battle; see Note to Ótt Knútdr 11/3. — [8]: The line completes the klofastef ‘split refrain’; see Note to st. 3/1 above.

References

  1. Bibliography
  2. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  3. Flat 1860-8 = Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon] and C. R. Unger, eds. 1860-8. Flateyjarbók. En samling af norske konge-sagaer med indskudte mindre fortællinger om begivenheder i og udenfor Norge samt annaler. 3 vols. Christiania (Oslo): Malling.
  4. ÓH 1941 = Johnsen, Oscar Albert and Jón Helgason, eds. 1941. Saga Óláfs konungs hins helga: Den store saga om Olav den hellige efter pergamenthåndskrift i Kungliga biblioteket i Stockholm nr. 2 4to med varianter fra andre håndskrifter. 2 vols. Det norske historiske kildeskriftfond skrifter 53. Oslo: Dybwad.
  5. ÓHLeg 1982 = Heinrichs, Anne et al., eds and trans. 1982. Olafs saga hins helga: Die ‘Legendarische Saga’ über Olaf den Heiligen (Hs. Delagard. saml. nr. 8II). Heidelberg: Winter.
  6. ÍF 26-8 = Heimskringla. Ed. Bjarni Aðalbjarnarson. 1941-51.
  7. Hkr 1893-1901 = Finnur Jónsson, ed. 1893-1901. Heimskringla: Nóregs konunga sǫgur af Snorri Sturluson. 4 vols. SUGNL 23. Copenhagen: Møller.
  8. Fsk 1902-3 = Finnur Jónsson, ed. 1902-3. Fagrskinna: Nóregs kononga tal. SUGNL 30. Copenhagen: Møller.
  9. ÍF 29 = Ágrip af Nóregskonunga sǫgum; Fagrskinna—Nóregs konungatal. Ed. Bjarni Einarsson. 1985.
  10. ÓHLeg 1922 = Johnsen, Oscar Albert, ed. 1922. Olafs saga hins helga efter pergamenthåndskrift i Uppsala Universitetsbibliotek, Delagardieske samling nr. 8II. Det norske historiske kildeskriftfond skrifter 47. Kristiania (Oslo): Dybwad.
  11. Internal references
  12. (forthcoming), ‘ Unattributed, Óláfs saga helga (Legendary)’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=31> (accessed 24 April 2024)
  13. (forthcoming), ‘ Unattributed, Fagrskinna’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=56> (accessed 24 April 2024)
  14. (forthcoming), ‘ Heimskringla, Óláfs saga helga (in Heimskringla)’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=152> (accessed 24 April 2024)
  15. Matthew Townend (ed.) 2012, ‘Óttarr svarti, Knútsdrápa 11’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 781.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.