Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sigv Erlfl 8I

Judith Jesch (ed.) 2012, ‘Sigvatr Þórðarson, Flokkr about Erlingr Skjálgsson 8’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 640.

Sigvatr ÞórðarsonFlokkr about Erlingr Skjálgsson
789

Drakk eigi ek drykkju
dag þann, es mér sǫgðu
Erlings tál, at jólum
allglaðr, þess’s réð Jaðri.
Hans mun dráp of drúpa
dýrmennis mér kenna;
hǫfuð bôrum vér hæra
— hart morð vas þat — forðum.

Ek drakk eigi drykkju allglaðr at jólum þann dag, es sǫgðu mér tál Erlings, þess’s réð Jaðri. Dráp hans, dýrmennis, mun kenna mér of drúpa; vér bôrum hǫfuð hæra forðum; þat vas hart morð.

I did not drink my drink very happily [lit. happy] at Christmas on the day when they told me of the betrayal of Erlingr, the one who ruled Jæren. The killing of him, the splendid person, will cause me to droop; we [I] carried our head higher before; that was a harsh murder.

Mss: Flat(187va) (Flat); DG8(94r) (ÓHLeg)

Readings: [1] drykkju: so DG8, drekkju Flat    [3] tál: fall DG8    [6] ‑mennis: ‘‑nænings’ DG8;    mér: om. DG8    [7] vér: so DG8, þá Flat

Editions: Skj AI, 246, Skj BI, 230, Skald I, 119, NN §§1853A, 1863, 2258; Flat 1860-8, III, 244, ÓH 1941, II, 691; ÓHLeg 1922, 65, ÓHLeg 1982, 156-7; Jón Skaptason 1983, 120, 266.

Context: In Flat, the stanza is cited within the section preserving articuli from Styrmir Kárason. It appears after Ólhelg Lv 7, with no context beyond remarks that both stanzas were recited after Erlingr’s death and that Sigvatr spoke the present stanza. For ÓHLeg, see Context to st. 3, above.

Notes: [3-4]: As pointed out by Kock (NN §2258), Sigvatr is here inconsistent as to whether j alliterates as a vowel or a consonant, with jólum alliterating with Erlingr and allglaðr while Jaðri remains outside the alliterative scheme. — [4] þess’s réð Jaðri ‘the one who ruled Jæren’: See Notes to sts 2/5-6 and 7/2-3 above. — [5, 6] hans, dýrmennis ‘of him, the splendid person’: The pron. and noun seem to be in apposition (Kock offers parallels in NN §1863). Finnur Jónsson (Skj B) emends to þess (dýrmennis) ‘that (splendid person)’. — [5] of drúpa ‘droop’: I.e. be bowed down in sorrow. Cf. the description of sorrowing men burying their heads in their cloaks in Sigv Berv 13/5-8II, and Note to l. 6 ad loc. Of is the expletive particle.

References

  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  5. Flat 1860-8 = Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon] and C. R. Unger, eds. 1860-8. Flateyjarbók. En samling af norske konge-sagaer med indskudte mindre fortællinger om begivenheder i og udenfor Norge samt annaler. 3 vols. Christiania (Oslo): Malling.
  6. ÓH 1941 = Johnsen, Oscar Albert and Jón Helgason, eds. 1941. Saga Óláfs konungs hins helga: Den store saga om Olav den hellige efter pergamenthåndskrift i Kungliga biblioteket i Stockholm nr. 2 4to med varianter fra andre håndskrifter. 2 vols. Det norske historiske kildeskriftfond skrifter 53. Oslo: Dybwad.
  7. ÓHLeg 1982 = Heinrichs, Anne et al., eds and trans. 1982. Olafs saga hins helga: Die ‘Legendarische Saga’ über Olaf den Heiligen (Hs. Delagard. saml. nr. 8II). Heidelberg: Winter.
  8. Jón Skaptason. 1983. ‘Material for an Edition and Translation of the Poems of Sigvat Þórðarson, skáld’. Ph.D. thesis. State University of New York at Stony Brook. DAI 44: 3681A.
  9. ÓHLeg 1922 = Johnsen, Oscar Albert, ed. 1922. Olafs saga hins helga efter pergamenthåndskrift i Uppsala Universitetsbibliotek, Delagardieske samling nr. 8II. Det norske historiske kildeskriftfond skrifter 47. Kristiania (Oslo): Dybwad.
  10. Internal references
  11. (forthcoming), ‘ Unattributed, Óláfs saga helga (Legendary)’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=31> (accessed 23 April 2024)
  12. (forthcoming), ‘ Unattributed, Flateyjarbók’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=44> (accessed 23 April 2024)
  13. Russell Poole (ed.) 2012, ‘Óláfr inn helgi Haraldsson, Lausavísur 7’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 526.
  14. Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sigvatr Þórðarson, Bersǫglisvísur 13’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 24-5.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.