Judith Jesch (ed.) 2012, ‘Sigvatr Þórðarson, Erfidrápa Óláfs helga 1’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 665.
Tolf frák tekna elfar
tálaust viðu bála;
olli Ôleifr falli
eirsamr konungr þeira.
Svía tyggja leitk seggi
sóknstríðs (firum) ríða
(bǫl vas brátt) til Heljar
(búit mest) Sigars hesti.
Frák tálaust {tolf viðu {bála elfar}} tekna; Ôleifr, eirsamr konungr, olli falli þeira. Leitk seggi {sóknstríðs tyggja Svía} ríða {hesti Sigars} til Heljar; mest bǫl vas brátt búit firum.
‘I heard without equivocation that twelve trees of the pyres of the river [GOLD > MEN] were captured; Óláfr, the merciful king, caused their death. I saw the men of the battle-hard king of the Swedes [= Óláfr sœnski] ride the horse of Sigarr <legendary king> [GALLOWS] to Hel; the greatest harm was quickly prepared for the men. ’
ÓH 1941, I, 110 (ch. 45) and Hkr (ÍF 27, 74-7) recount that, early in his reign, King Óláfr’s men capture and hang Ásgautr, one of the two messengers sent by King Óláfr of Sweden to collect taxes from the farmers of Norway, along with his eleven followers. The stanza is cited only in the transcriptions of the lost Uppsala ms.
The surviving texts of this stanza seem to derive from the lost Uppsala ms. (*U) of ÓH (see ÓH 1941, II, 1086).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Tolf frák tekna elfar
tálaust viðu bála;
olli Ôleifr falli
†eiarsamr† konungr þeira.
Svía †tiggi lett ek† seggi
sóknstríðs (firum) ríða
(bǫl vas brátt) til Heljar
(búit mest) Sigars hesti.
Tolf frák tekna elfar
†tallaust† viðu bála;
olli Ôleifr falli
eirlaust konungr þeira.
Svía tyggja lét ek seggi
sóknstríðs (firum) ríða
(bǫl vas brátt) til Heljar
(búit mest) Sigars hesti.
Tolf frák tekna elfar
†tallaust† viðu bála;
olli Ôleifr falli
eirlaust konungr þeira.
Svía tyggja leitk seggi
sóknstríðs (fyr um) ríða
(bǫl vas brátt) til Heljar
(búit mest) Sigars hesti.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.