Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sigv Berv 7II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sigvatr Þórðarson, Bersǫglisvísur 7’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 18-19.

Sigvatr ÞórðarsonBersǫglisvísur

Ungr ‘Young’

ungr (adj.): young

[1] Ungr vask (‘Vngr var ek’): Vrum 325XI 3, Flat


vask ‘I was’

2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

[1] Ungr vask (‘Vngr var ek’): Vrum 325XI 3, Flat


es ‘when’

2. er (conj.): who, which, when

[2] es (‘er’): ‘ertt’ 325XI 3


austan ‘from the east’

austan (adv.): from the east


einn ‘alone’

2. einn (pron.; °decl. cf. einn num.): one, alone

[3] einn: ungr 325XI 3, Flat


alla ‘the entire’

allr (adj.): all


hegna ‘secure’

hegna (verb): punish


[4] hegna ‘secure’: For the meaning ‘secure, protect’, see Fritzner: hegna 1.


svá ‘that’

svá (adv.): so, thus


[4] svá fregnisk ‘that will be heard’: Meaning that the news of Magnús’s justice will spread far and wide.


fregnisk ‘will be heard’

1. fregna (verb): hear of

[4] fregnisk: ‘fregn[...]’ 325XI 3, fregnar Flat


[4] svá fregnisk ‘that will be heard’: Meaning that the news of Magnús’s justice will spread far and wide.


Himin ‘heaven’

himinn (noun m.; °himins, dat. himni; himnar): heaven, sky

[5] Himin: ‘[…]’ 325XI 3


þóttusk ‘thought’

2. þykkja (verb): seem, think

[5] þóttusk: so Hr, 325XI 3, Flat, þóttumsk H


[5] þóttusk (3rd pers. pl. pret. indic.) ‘thought’: The subject is a collective in the sg. (landfolk ‘countrymen’, lit. ‘country-folk’ (l. 8)), and Skj B emends to þóttisk (3rd pers. sg. pret. indic.) ‘thought’. That emendation is unnecessary if we assume a suppressed pl. subject (‘they’) referring to the later collective (see NN §§1865, 3097H; NS §10b).


þá ‘then’

2. þá (adv.): then

[5] þá: om. 325XI 3, Flat


heiðan ‘the bright’

4. heiðr (adj.): bright

[5] heiðan: heiðar Flat


[5] heiðan (m. acc. sg.) ‘bright’: The l. lacks internal rhyme, and Kock (NN §2476) tentatively suggests the emendation heiman ‘here on earth’. However, the adv. is not attested in that meaning (heiman is normally ‘away from home, away from this world’) and is not warranted by the ms. witnesses.


hafa ‘they’

hafa (verb): have


krafðir ‘you claimed’

krefja (verb): request

[6] krafðir: krafði 325XI 3, Flat


burr ‘son’

burr (noun m.; °; -ir): son

[7] burr: byrr Flat


ok ‘and’

3. ok (conj.): and, but; also

[7] ok: er Hr


lifðir ‘were alive’

lifa (verb): live


tekit ‘had caught’

2. taka (verb): take


Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Magnús Óláfsson arrived in Norway from Russia (via Sweden) in 1035. Sigvatr, who was then in Sweden, joined him on the journey back to Norway. Magnús was elected king of all Norway at Øretinget (Eyraþing, Eyra Assembly; see Note to Sturl Hákkv 9/16) in Trondheim that autumn.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.