Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill 14’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1022.
(not checked:)
(non-lexical)
(not checked:)
(non-lexical)
(not checked:)
2. þá (adv.): then
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
rít (noun f.): shield
(not checked:)
rjóða (verb): to redden
(not checked:)
hvítr (adj.; °-an; -ari, -astr): white
(not checked:)
hjǫrr (noun m.): sword
(not checked:)
hríð (noun f.; °-ar; -ir): time, storm
(not checked:)
(non-lexical)
(not checked:)
(non-lexical)
(not checked:)
skjǫldr (noun m.; °skjaldar/skildar, dat. skildi; skildir, acc. skjǫldu): shield
(not checked:)
siklingr (noun m.; °; -ar): king, ruler
(not checked:)
ǫld (noun f.; °; aldir): people, age
[8] ǫld ‘life’: This can also mean ‘people’, but the word usually occurs in the pl. (aldir) with that meaning.
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
As st. 13 above.
The versions of this stanza in Skj and Skald are problematic (see Note to st. 13 [All]). — [6-7]: These lines cannot be reconstructed, but Jón Helgason (Hl 1941) conjectures harða kníð | sneiddi skjǫld ‘forcefully waged | cut the shield’.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.