Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

RvHbreiðm Hl 12III

Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill 12’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1020.

Rǫgnvaldr jarl and Hallr ÞórarinssonHáttalykill
111213

Segik ‘I say’

(not checked:)
segja (verb): say, tell

Close

at ‘that’

(not checked:)
4. at (conj.): that

Close

fell ‘fell’

(not checked:)
falla (verb): fall

Close

en ‘and’

(not checked:)
2. en (conj.): but, and

Close

flagða ‘of troll-women’

(not checked:)
flagð (noun n.): troll-woman

kennings

grástóð flagða
‘grey stud-horses of troll-women ’
   = WOLVES

grey stud-horses of troll-women → WOLVES
Close

blóð ‘blood’

(not checked:)
blóð (noun n.; °-s): blood

Close

grástóð ‘grey stud-horses’

(not checked:)
grástóð (noun n.): grey stud-horse

[2] grástóð mǫrg þjóð: mǫrg þjóð grá stóð R683ˣ

kennings

grástóð flagða
‘grey stud-horses of troll-women ’
   = WOLVES

grey stud-horses of troll-women → WOLVES
Close

mǫrg ‘many’

(not checked:)
2. margr (adj.; °-an): many

[2] grástóð mǫrg þjóð: mǫrg þjóð grá stóð R683ˣ

Close

þjóð ‘people’

(not checked:)
þjóð (noun f.; °-ar, dat. -/-u; -ir): people

[2] grástóð mǫrg þjóð: mǫrg þjóð grá stóð R683ˣ

Close

hjalmsamt ‘the helmet-adorned’

(not checked:)
hjalmsamr (adj.): [helmet-adorned]

[3] hjalmsamt: ‘…’ papp25ˣ, ‘hialm seimt’ added later by Rugman R683ˣ

notes

[3] hjalmsamt ‘helmet-adorned’: The reading of R683ˣ, ‘hialm seimt’, cannot be construed to make any sense, and the emendation is in keeping with earlier eds.

Close

lið ‘host’

(not checked:)
lið (noun n.; °-s; -): retinue, troop

Close

með ‘alongside’

(not checked:)
með (prep.): with

Close

hilmi ‘the ruler’

(not checked:)
hilmir (noun m.): prince, protector

Close

hjǫrr ‘a sword’

(not checked:)
hjǫrr (noun m.): sword

Close

gnast ‘cracked’

(not checked:)
gnesta (verb): emit crashing sound

Close

stóð ‘stood’

(not checked:)
standa (verb): stand

Close

fast ‘firmly’

(not checked:)
fastr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): firm, fast

[4] fast: so R683ˣ, ‘fas[…]’ papp25ˣ

Close

Hold ‘flesh’

(not checked:)
hold (noun n.; °-s; -): flesh

Close

hrátt ‘raw’

(not checked:)
hrár (adj.): raw

Close

en ‘and’

(not checked:)
2. en (conj.): but, and

Close

fyldisk ‘was filled’

(not checked:)
fylla (verb): fill

Close

hringr ‘sword’

(not checked:)
1. hringr (noun m.; °-s, dat. -; -ar): ring; sword

notes

[6] hringr ‘a sword’: See Note to st. 41/1.

Close

þuðr ‘The slender’

(not checked:)
þunnr (adj.): slender, thin

Close

vargs ‘the wolf’s’

(not checked:)
vargr (noun m.; °dat. -i; -ar): wolf

Close

muðr ‘mouth’

(not checked:)
munnr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): mouth

Close

óx ‘intensified’

(not checked:)
vaxa (verb): grow, increase

Close

guðr ‘battle’

(not checked:)
guðr (noun f.): battle

[6] guðr: so R683ˣ, ‘gud[…]’ papp25ˣ

Close

hermenn ‘warriors’

(not checked:)
hermaðr (noun m.): warrior

Close

gerðu ‘created’

(not checked:)
1. gera (verb): do, make

Close

hjósk ‘exchanged blows’

(not checked:)
hǫggva (verb): to strike, put to death, cut, hew

Close

lið ‘the host’

(not checked:)
lið (noun n.; °-s; -): retinue, troop

Close

ófrið ‘hostility’

(not checked:)
ófriðr (noun m.): unrest

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

As st. 11 above.

[2]: Skj and Skald follow the word order of R683ˣ here. — [7-8]: Skj B reads hirð jók þann sið ‘the retinue increased that custom’ and hermenn gerðu ófrið ‘warriors created hostility.’ For the word order of the present edn, which is also adopted in Hl 1941, see NN §1158.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.