Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill 49’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1057.
[1] heyja ‘waged’: Lit. ‘wage’ (inf. with the pleonastic réð, 3rd pers. sg. pret. indic. of ráða). Earlier eds emend hefja ‘begin’ to heyja ‘wage’ to restore the missing skothending.
(not checked:)
ráða (verb): advise, rule, interpret, decide
(not checked:)
hjǫrr (noun m.): sword < hjǫrþeyr (noun m.): sword-wind
(not checked:)
þeyr (noun m.; °; -jar/-ir): breeze, thawing wind < hjǫrþeyr (noun m.): sword-wind
(not checked:)
Hjalmarr (noun m.): Hjálmarr
(not checked:)
vígsnarr (adj.)
[2] vígsnarr: ‘wignar’ papp25ˣ, ‘vig‑nar’ R683ˣ
(not checked:)
1. auðr (noun m.; °-s/-ar, dat. -i/-): wealth
(not checked:)
óleiðr (adj.)
(not checked:)
ǫrr (adj.): generous, brave < ǫrbrjótr (noun m.): generous breaker
(not checked:)
brjótr (noun m.): breaker < ǫrbrjótr (noun m.): generous breaker
(not checked:)
geirr (noun m.): spear < geirmót (noun n.): spear-meeting
(not checked:)
1. mót (noun n.; °; -): meeting < geirmót (noun n.): spear-meeting
(not checked:)
1. vekja (verb): awaken, rouse
[5] Vekja: ‘Wæikia’ papp25ˣ, ‘væikia’ R683ˣ
[5] vekja ‘stirred up’: Lit. ‘stir up’ (inf. with frák ‘I heard’). For the Norwegian spelling <æi> (diphthongisation) for earlier [e], see Hl 1941, 104.
(not checked:)
1. fregna (verb): hear of
(not checked:)
víðr (adj.): far
[5] mjǫk* ‘very’: The ms. reading ‘miott’ (mjót ‘narrow’) cannot be construed to make any sense. The emendation, in keeping with most earlier eds, also restores rhymes in the correct positions (1 and 5).
(not checked:)
vápn (noun n.; °-s; -): weapon < vápnþing (noun n.): [weapon-assemblies]
(not checked:)
þing (noun n.; °-s; -): meeting, assembly < vápnþing (noun n.): [weapon-assemblies]
(not checked:)
dǫglingr (noun m.; °; -ar): king, ruler
(not checked:)
3. fella (verb): fell, kill
(not checked:)
spyrja (verb; spurði): ask; hear, find out
(not checked:)
forsnjallr (adj.)
(not checked:)
firar (noun m.): men
(not checked:)
1. kyn (noun n.; °-s; -): kin
(not checked:)
víg (noun n.; °-s; -): battle < víghlynr (noun m.): [battle-maple]
(not checked:)
hlynr (noun m.; °-s): maple < víghlynr (noun m.): [battle-maple]
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Heyja réð hjǫrþey |
Battle-swift Hjálmarr waged a sword-wind [BATTLE]; spear-meetings [BATTLES] were not unpleasant to the generous breaker of wealth [GENEROUS MAN]. I heard that the hero stirred up weapon-assemblies [BATTLES] very far and wide; I learned that the battle-maple [WARRIOR] killed attack-clever kin of men.
The heading is ‘Half ɴefst’ (‘Halfnesst’ 683ˣ), i.e. hálfhnept ‘half-curtailed’ (SnSt Ht 77). However, only the odd lines are similar in Hl and in Ht: in Ht the even lines, too, could contain 5-7 syllables and have the second internal rhyme on the last syllable. The tetrasyllabic even lines in Hl correspond to the even lines in Ht 78 (alhnept ‘completely curtailed’).
Hjálmarr is Hjálmarr inn hugumstóri ‘the Great-minded’, a Swedish legendary hero. He was killed in the battle of Sámsey against Angantýr Arngrímsson and his brothers (see Hjálm Lv 1-19VIII (Ǫrv 5-6, 9, 14-29), Heiðr ch. 3, FSGJ 2, 4-10; Ǫrv chs 14-15, FSGJ 2, 250-64).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.