Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

RvHbreiðm Hl 33III

Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill 33’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1042.

Rǫgnvaldr jarl and Hallr ÞórarinssonHáttalykill
323334

Óli ‘Óli’

(not checked:)
Óli (noun m.): Óli

notes

[1] Óli: A variant form of Áli (see Hl 1941). The line is peculiar because it has three alliterating staves, but that occurs occasionally in regular hrynhent as well.

Close

aldinn ‘the ancient’

(not checked:)
2. aldinn (adj.): old

[1] aldinn: aldin papp25ˣ, R683ˣ

notes

[1] aldinn ‘the ancient’: For <n> possibly representing <nn>, see Note to st. 5/4.

Close

ara ‘eagle’

(not checked:)
1. ari (noun m.; °-a; -ar): eagle

Close

allvítt ‘very widely’

(not checked:)
allvítt (adv.): far and wide

[2] allvítt: ‘attvitt’ R683ˣ

Close

snilli ‘prowess’

(not checked:)
snilli (noun f.): eloquence

Close

eigi ‘not’

(not checked:)
3. eigi (adv.): not

Close

frák ‘hear’

(not checked:)
1. fregna (verb): hear of

Close

arm ‘the arm’

(not checked:)
1. armr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): arm < armlog (noun n.): [arm-flame]

kennings

armlog;
‘the arm-flame; ’
   = GOLD

the arm-flame; → GOLD
Close

log ‘flame’

(not checked:)
log (noun n.; °; -): flame < armlog (noun n.): [arm-flame]

kennings

armlog;
‘the arm-flame; ’
   = GOLD

the arm-flame; → GOLD
Close

spara ‘spared’

(not checked:)
2. spara (verb): spare, withhold

Close

auði ‘with wealth’

(not checked:)
1. auðr (noun m.; °-s/-ar, dat. -i/-): wealth

Close

gœddi ‘he enriched’

(not checked:)
gœða (verb): endow

[4] gœddi: gœddi hann papp25ˣ, R683ˣ

notes

[4, 8] gœddi; kunni ‘he enriched; he knew’: In both lines, the pers. pron. hann ‘he’, which makes the lines hypermetrical, has been omitted in keeping with the standard process of normalisation in the present edn.

Close

drengi ‘warriors’

(not checked:)
drengr (noun m.; °-s, dat. -; -ir, gen. -ja): man, warrior

[4] drengi: so R683ˣ, ‘deinge’ papp25ˣ

Close

snara ‘valiant’

(not checked:)
snarr (adj.): gallant, bold

Close

Víða ‘Far and wide’

(not checked:)
1. víða (adv.): widely

Close

hygg ‘believe’

(not checked:)
2. hyggja (verb): think, consider

Close

bragna ‘men’

(not checked:)
bragnar (noun m.): men, warriors

Close

buðlungs ‘of the hero’

(not checked:)
buðlungr (noun m.; °; -ar): king, prince

Close

nafn ‘the name’

(not checked:)
nafn (noun n.; °-s; *-): name

Close

’s ‘’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

[6] þess’s (‘þess er’): er R683ˣ

Close

saddi ‘sated’

(not checked:)
seðja (verb): satisfy, satiate

Close

Gera ‘Geri’

(not checked:)
Geri (noun m.): Geri

notes

[6] Gera ‘Geri <wolf>’: See Note to st. 31/7.

Close

spurðak ‘I heard that’

(not checked:)
spyrja (verb; spurði): ask; hear, find out

[7] spurðak (‘spurda ec’): spurði ek R683ˣ

Close

vísa ‘the ruler’

(not checked:)
vísi (noun m.; °-a): leader

Close

vera ‘was’

(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

notes

[7] vera ‘was’: Lit. ‘be’ (inf.). Note that earlier [s] (vesa) has been rhotacised here ([r] is secured by the rhyme). See Note to st. 13/1 above.

Close

vôpnum ‘with weapons’

(not checked:)
vápn (noun n.; °-s; -): weapon

Close

kunni ‘he knew how’

(not checked:)
kunna (verb): know, can, be able

[8] kunni: kunni hann papp25ˣ, R683ˣ

notes

[4, 8] gœddi; kunni ‘he enriched; he knew’: In both lines, the pers. pron. hann ‘he’, which makes the lines hypermetrical, has been omitted in keeping with the standard process of normalisation in the present edn.

Close

skera ‘to cut’

(not checked:)
skera (verb): cut

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

The heading is rekit (‘Rekit’) ‘extended’, which is used by Snorri in Ht as a term for an extended kenning (with more than two determinants) and not for a metre (see SnE 2007, 5). Metrically the stanza is similar to SnSt Ht 90 (in minni runhenda ‘the lesser end-rhyme’), which is a variant of hrynhent ‘flowing-rhymed’ (see sts 31-2 above) except that positions 7-8 are occupied by two short syllables rather than by a long plus a short syllable, and these syllables form end-rhymes with positions 7-8 in the following lines.

This metre is also used in Anon Mhkv, possibly composed by the Orcadian bishop Bjarni Kolbeinsson. — Óli is most likely Áli inn frœkni ‘the Brave’ Friðleifsson, a son of Friðleifr Fróðason (see sts 31-2 above; ÍF 26, 48-9; ÍF 35, 16-21; Saxo 2005, I, 6, 4, 10-12, pp. 376-9). According to Skjǫldunga saga (ÍF 35, 17-19), Áli was killed by Starkaðr inn gamli ‘the Old’ Stórvirksson at the instigation of his own half-brother, Fróði. Hkr (ÍF 26, 49) also mentions that Áli was killed by Starkaðr. Saxo gives his name as Olauus (Óláfr) and does not mention his death.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.