Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill 20’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1028.
Spurðak hraustan
…
þanns linns legu
lesti festi.
Lét opt jǫfurr
†ar† …
… sveita
saddan gladdan.
Spurðak hraustan … þanns lesti {legu linns} … festi. Jǫfurr lét opt †ar† … sveita gladdan saddan.
‘I heard that the brave … who injured the lair of the snake [GOLD] … fastened. The prince often made … … of blood gladdened, sated. ’
As st. 19 above.
[2]: The line cannot be restored, but it must have contained elements of a warrior-kenning or a word for ‘warrior’. — [6-7]: These lines cannot be reconstructed with any certainty. Skj B makes no attempt to restore a reading. As Kock (NN §3116) points out, the missing word in l. 7 is most likely to be the base-word in a kenning for a bird of battle (m. acc. sg.) that is qualified by gladdan ‘gladdened’ and saddan ‘sated’ in l. 8. Accordingly, he reconstructs ll. 7-8 as svan vann sveita | saddan gladdan ‘he made the gladdened swan of blood sated’. Possible would also be ok svan sveita | saddan gladdan with lét ‘made’ in l. 5 as the verb. Jón Helgason (Hl 1941, 56) reconstructs the second helmingr as follows: opt lét jǫfurr | arna barna | sessa sveita | saddan gladdan ‘often the prince made the gladdened benchmate of the eagles’ children [RAVEN/EAGLE] sated with blood’. That reading is entirely conjectural, however.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Spurðak hraustan
…
þann linns legu
lesti festi.
Lét opt jǫfur
†ar† …
… sveita
saddan gladdan.
Spurðak hraustan
…
þann †lidz† legu
lesti festi.
Lét opt jǫfur
†ar† …
… sveita
saddan gladdan.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.