Judith Jesch (ed.) 2009, ‘Rǫgnvaldr jarl Kali Kolsson, Lausavísur 29’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 605-6.
(not checked:)
(non-lexical)
(not checked:)
1. hanga (verb): hang
(not checked:)
þulr (noun m.): poet
[1] þul ‘poet’: Þulr occurs in eddic poetry, but the only other skaldic occurrence is in HaukrV Ísldr 18/5IV. However, its verbal derivative þylja ‘recite’ occurs in a number of skaldic sts. The meaning ‘poet’ here is clear enough, though the implications of Rǫgnvaldr’s choice of such an unusual term are less so.
(not checked:)
1. sjá (pron.; °gen. þessa dat. þessum/þeima, acc. þenna; f. sjá/þessi; n. þetta, dat. þessu/þvísa; pl. þessir): this
(not checked:)
þjóst (noun n.): [tumult]
[2] þjóst ‘the tumult’: Þjóstr is normally m. LP suggests a unique n. form here, while Kock (NN §3110) prefers to keep it as m., either in the acc. or as an endingless dat., in either case giving an impersonal construction. The meaning is clear regardless of the grammar: Rǫgnvaldr is urging his men to behave respectfully as they approach the holy places.
(not checked:)
fyr (prep.): for, over, because of, etc.
(not checked:)
brjóst (noun n.; °-s; -): breast, chest
(not checked:)
flykkja (verb): crowd, gather
(not checked:)
fram (adv.): out, forth, forwards, away
(not checked:)
3. á (prep.): on, at
(not checked:)
brekka (noun f.; °-u; -ur): slope
(not checked:)
ferð (noun f.; °-ar; -ir/-arMork 196¹²)): host, journey
(not checked:)
palmr (noun m.; °; -ar): palm-tree
(not checked:)
meðal (prep.): between
(not checked:)
herðr (noun f.; °-ar(Thom² 447¹³); -ar): shoulder
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Rǫgnvaldr and his men approach Jerusalem on their return from the Jordan.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.