Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Ótt Óldr 2III

Matthew Townend (ed.) 2017, ‘Óttarr svarti, Óláfsdrápa sœnska 2’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 337.

Óttarr svartiÓláfsdrápa sœnska
123

Þengill vas þegar ungr
þreks gjǫrr vígǫrr;
haldask biðk hans aldr;
hann telk yfirmann.

Ungr þengill, gjǫrr þreks, vas þegar vígǫrr; biðk aldr hans haldask; telk hann yfirmann.

The young ruler, filled with power, was already battle-eager; I wish his life to continue; I reckon him a superior man.

Mss: R(39v), Tˣ(41r), U(37r), 744ˣ(40v), C(9r) (SnE)

Readings: [1] ungr: ‘[…]gr’ U    [2] þreks: ‘þ[…]’ U;    gjǫrr: so C, gjǫr R, gǫrr Tˣ, ‘gerr avrr’ U, gerr 744ˣ;    víg‑: vígs C    [4] tel: læt C;    yfir‑: fyrir 744ˣ

Editions: Skj AI, 289, Skj BI, 267, Skald I, 137, NN §718; SnE 1848-87, I, 518-19, II, 342, 539, 606, III, 108, SnE 1931, 182, SnE 1998, I, 101.

Context: This stanza is quoted in Skm to illustrate the use of þengill as a heiti for ‘ruler’.

Notes: [All]: In U, the helmingr is attributed to ‘Arnórr’ (possibly Arnórr jarlaskáld Þórðarson). — [2] vígǫrr ‘battle-eager’: Both Skj B and Skald prefer the C variant vígs ǫrr (i.e. ǫrr vígs ‘eager in battle’), but the majority form is perfectly acceptable.

References

  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. SnE 1848-87 = Snorri Sturluson. 1848-87. Edda Snorra Sturlusonar: Edda Snorronis Sturlaei. Ed. Jón Sigurðsson et al. 3 vols. Copenhagen: Legatum Arnamagnaeanum. Rpt. Osnabrück: Zeller, 1966.
  4. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  5. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  6. SnE 1931 = Snorri Sturluson. 1931. Edda Snorra Sturlusonar. Ed. Finnur Jónsson. Copenhagen: Gyldendal.
  7. SnE 1998 = Snorri Sturluson. 1998. Edda: Skáldskaparmál. Ed. Anthony Faulkes. 2 vols. University College London: Viking Society for Northern Research.
  8. Internal references
  9. Diana Whaley 2017, ‘(Biography of) Arnórr jarlaskáld Þórðarson’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 3.
  10. (forthcoming), ‘ Snorri Sturluson, Skáldskaparmál’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=112> (accessed 25 April 2024)
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.