Matthew Townend (ed.) 2012, ‘Óttarr svarti, Hǫfuðlausn 3’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 745.
Ungr hratt á vit vengis,
vígrakkr konungr, blakki
(þú hefr dýrum þrek) dreyra
Danmarkar (þik vanðan).
Varð nýtligust norðan
— núst ríkr af hvǫt slíkri —
(frák til þess, es fóruð,)
fǫr þín, konungr (gǫrva).
Vígrakkr konungr, hratt ungr {blakki {dreyra vengis}} á vit Danmarkar; þú hefr vanðan þik dýrum þrek. Konungr, fǫr þín norðan varð nýtligust; frák gǫrva til þess, es fóruð; núst ríkr af slíkri hvǫt.
‘Battle-bold king, you launched [when] young the steed of the blood of the land [SEA > SHIP] towards Denmark; you have accustomed yourself to splendid valour. King, your journey from the north became most successful; I heard clearly about this, that you travelled; now you are powerful on account of such boldness.’
When the twelve-year-old Óláfr first goes to sea as a viking, he and his men sail east along the coast and to Denmark.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Ungr hratt á vit vengis,
vígrakkr konungr, blakki
(þú hefr dýrum þrek) †drøra†
Danmarkar (þik vanðan).
Varð nýtligust norðan
— núst ríkr af hvǫt slíkri —
(frák til þess, †er† fóruð,)
fǫr þín, konungr (gǫrva).
Ungr hraztu a vit vengis | vígrackr konungr blacki | þu hefir dyrom þrek drǫra | danmarcar þic vandan | varð nytliguzt norðan | nu ert ríkr af hvǫt slicri | fra ec til þess er fórut | for þin konung gerva |
(DW)
Ungr hratt á vit vengis,
vígrakkr konungr, blakki
(þú hefr dýrum þrek) dreyra
Danmarkar (þik vanðan).
Varð nýtligust norðan
— núst ríkr af hvǫt slíkri —
(frák til þess, es fóruð,)
fǫr þín, konungr (gǫrva).
Ungr bart á vit vengis,
vígrakkr konungr, blakki
(þú hefr dýrum þrek) dreyra
Danmarkar (þik vanðan).
yðr nýtligust norðan
— núst ríkr af hvǫt slíkri —
(frá til þess, es fóruð,)
fǫr þín, konungr (gǫrva).
Ungr bart á vit vengis,
vígrakkr konungr, blakki
(þú hefr dýrum þrek) dreyra
Danmarkar (þik vanðan).
yðr nýtligust norðan
— núst ríkr af hvǫt slíkri —
(frá til þess, es fóruð,)
fǫr þín, konungr (gǫrva).
Ungr helt á vit †væ[…]gis†,
vígrakkr konungr, blakki
(þú hefr dýrum þrek) †dreyr[…]†
Danmarkar (þik vanðan).
Varð nýtligust norðan
— núst ríkr af hvǫt slíkri —
(frák til þess, es fóruð,)
fǫr þín, konungr (gǫrva).
Ungr helt á vit vengis,
vígrakkr konungr, blakki
(þú hefr dýrum þrek) dreyra
Danmarkar (þik vanðan).
Varð nýtligust norðan
— núst ríkr af hvǫt slíkri —
(frák til þess, es fóruð,)
fǫr þín, konungr (gǫrva).
Ungr helt á vit vengis,
vígrakkr konungr, blakki
(þú hefr dýrum þrek) dreyra
Danmarkar (þik vanðan).
Varð nýtligust norðan
— nú er ríkr af hvǫt slíkri —
(frá til þess, es fóruð,)
fǫr þín, konungr (gǫrva).
Ungr hratt á vit vengis,
vígrakkr á vit, blakki
(þú hefr dýrum þrek) dreyra
Danmarkar (þik vanðan).
Varð nýtligust norðan
— núst ríkr af hvǫt slíkri —
(frák til þess, es fóruð,)
fǫr þín, konungr (gǫrva).
Ungr hratt á vit vengis,
vígrakkr konungr, blakki
(þú hefr dýrum þrek) dreyra
Danmarkar (þik vanðan).
Varð nýtligust norðan
— núst ríkr af slíkri —
(frák til þess, es fóruð,)
fǫr þín, konungr (gǫrva).
Ungr hratt á vit vengis,
vígrakkr konungr, blakki
(þú hefr dýrum þrek) dreyra
Dan-marka (þik vanðan).
Varð nýtligust norðan
— núst ríkr af hvǫt slíkri —
(frák til þess, at fóruð,)
fǫr þín, konungr (gǫrva).
Ungr †hreztv† á vit vengis,
vígrakkr konungi, blakki
(þú hefr dýrum þrek) dreyra
Danmarkar (þik vanðan).
Varð nýtligust norðan
— núst ríkr af hvǫt slíkri —
(frák til þess, es fóruð,)
fǫr þín, konungr (gǫrva).
Ungr hratt á vit vengis,
vígrakkr konungr konungr, blakki
(þú hefr dýrum þrek) dreyra
Danmarkar (þik vanðan).
Varð nýtligust norðan
— núst ríkr af hvǫt slíkri —
(frák til þess, es fóruð,)
fǫr þín, konungr (gǫrva).
Ungr hratt á vit vengis,
vígrakkr konungr, blakki
(þú hefr dýrum þrek) dreyra
Danmarkar (þik vanðan).
Varð nýtligust norðan
— nú er ríkr af †hnod† slíkri —
(frák til þess, es fóruð,)
fǫr þín, konungr (gǫrva).
Ungr hratt á vit vengis,
vígrakkr konungr, blakki
(þú hefr dýrum þrek) dreyra
Danmarkar (þik vanðan).
Varð nýtligust norðan
— núst ríkr af hvǫt slíkri —
(frák til þess, es fóruð,)
fǫr þín, konungr (gǫrva).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.