Matthew Townend (ed.) 2012, ‘Óttarr svarti, Hǫfuðlausn 16’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 761.
Blágjóða, tókt, bræðir
bengjalfrs, ok þá sjalfa,
skatti gnœgðr, með skreyttu
skeið Hôkonar reiði.
Ungr sóttir þú, Þróttar
þings mágrennir, hingat,
(máttit jarl) þaus ôttuð,
áttlǫnd (fyr því standa).
{Bræðir {blágjóða {bengjalfrs}}}, gnœgðr skatti, tókt skeið Hôkonar með skreyttu reiði ok þá sjalfa. {{{Þróttar þings} má}grennir}, þú sóttir ungr áttlǫnd hingat, þaus ôttuð; jarl máttit standa fyr því.
‘Feeder of the dark ospreys of the wound-sea [BLOOD > RAVENS/EAGLES > WARRIOR = Óláfr], replete with tribute, you captured the warship of Hákon with [its] ornamented tackle, and the men themselves. Feeder of the gull of the assembly of Þróttr <= Óðinn> [(lit. ‘gull-feeder of the assembly of Þróttr’) BATTLE > RAVEN/EAGLE > WARRIOR = Óláfr], you sought [when] young your ancestral lands here, which you owned; the jarl could not stand in the way of that.’
The stanza is quoted in an account of Óláfr’s ambush of Hákon jarl Eiríksson’s warship in Sauðungssund (Sauesund).
For Óláfr’s encounter with Hákon, see also Sigv Víkv 15, which Snorri quotes shortly after this stanza.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Blágjóða, tókt, bræðir
bengjalfrs, ok þá sjalfa,
skatti gnœgðr, með skreyttu
skeið Hôkonar reiði.
Ungr sóttir þú, Þróttar
þings mágrennir, hingat,
(máttit jarl) †þꜹ er†,†þꜹ er† ôttuð,
áttlǫnd (fyr því standa).
Blá gioða toctu bræðir | bengialfrs ok þa sialfa | scatte gnǫgðr með screytto | sceið Haconar reiði || ungr sottir þu þrottar | þings ma greɴir hingat | mattið jarl þꜹ er attuð | áttlꜹnd firer þvi standa |
(DW)
Blágjóða, tókt, beiðir
bengjalfrs, ok þá sjalfa,
skapti gnœgðr, með skreyttu
skeið Hôkonar reiði.
Ungr sóttir þú, Þróttar
þings mágrennir, hingat,
(máttit jarl) þaus ôttuð,
ætt-lǫnd (fyr því standa).
Blágjóða, tókt, beiðir
bengjalfrs, ok þá sjalfa,
skapti gnœgðr, með skreyttu
skeið Hôkonar reiði.
Ungr sóttir þú, Þróttar
þings mágrennir, hingat,
(máttit jarl) þaus ôttuð,
ætt-lǫnd (fyr því standa).
Blágjóða, tókt, beiðir
bengjalfrs, ok þá sjalfa,
skatti gnœgðr, með skreyttu
skeið Hôkonar reiði.
Ungr sóttir þú, Þróttar
þings má†-grennr†, hingat,
(máttit jarl) þar er ôttuð,
áttland (fyr þér standa).
†Bía†gjóða, tókt, beiðir
ben-gjalfr, sé þá sjalfa,
skatti gnœgðr, með skreyttu
skeið Hôkonar reiði.
Ungr sóttir þú, Þróttar
þings mágrennir, hingat,
(máttit jarl) þaus ôttuð,
ætt-land (fyr þér standa).
Bia gióða toktu beidir. bengialfr sie þa | sialfa. skatti gno᷎gðr med skreyttu. skeid haconar reiði. vngr so᷎ttir | þu þrottar. þings magre.nnir hingat. mattit iarl þau er attut ættland | fyrir þer standa. ||
(VEÞ)
Blágjóða, tóku, bræðir
bengjalfrs, ok þá sjalfa,
skatti gnœgðr, með skreyttum
skeið Hôkonar reiði.
Ungr sóttir þú, Þróttar
þings †mai-†-greinir, hingat,
(máttit jarl) þaus ôttuð,
ætt-lǫnd (fyr þér standa).
†Hia-†gjóða, tókt, beiðir
ben-gjalfr, ok þá sjalfa,
skatti gnœgðr, með skreyttum
skeið Hôkonar reiði.
Ungr sóttir þú, Þróttar
þings mágrennir, hingat,
(máttit jarl) þaus ôttuð,
ætt-land (fyr þér standa).
Blágjóða, tókt, bræðir
bengjalfrs, ok þá sjalfa,
skatti gnœgðr, með skreyttu
skeið Hôkonar reiði.
Ungr sóttir þú, Þróttar
þings már-grennir, hingat,
(máttit jarl) þaus ôttuð,
ætt-lǫnd (fyr þeim standa).
Blágjóða, tókt, bræðir
ben-gjalfs, ok þá sjalfa,
skatti gnœgðr, með skreyttri
skeið Hôkonar reiði.
Ungr sóttir þú, Þróttar
þings már-grennir, hingat,
(máttit jarl) sá er átti,
ætt-land (fyr því standa).
Blágjóða, tókt, bræðir
†[…]frs†, ok þá sjalfa,
skatti gnœgðr, með skreyttu
skeið Hôkonar reiði.
Ungr sóttir þú, Þróttar
þings mágrennir, hingat,
(máttit jarl) þaus ôttuð,
áttland (fyr því standa).
Blágjóða, tókt, bræðir
bengjalfrs, ok þá sjalfa,
skatti †gnégr†, með skreyttu
skeið Hôkonar reiði.
Ungr sóttir þú, Þróttar
þings mágrennir, hingat,
(máttit jarl) þaus ôttuð,
áttlǫnd (fyr því standa).
Blágjóða, tókt, bræðir
bengjalfrs, ok þá sjalfa,
skatti gnœgðr, með skreyttum
skeið Hôkonar reiði.
Ungr sóttir þú, Þróttar
þings mágrennir, hingat,
(máttit jarl) þar er ôttuð,
ætt-lǫnd (fyr standa).
Blágjóða, tókt, bræðir
bengjalfrs, ok þá sjalfa,
skatti gnœgðr, með skreyttu
skeið Hôkonar reiði.
Ungr sóttir þú, Þróttar
þings mágrennir, hingat,
(†ma[…]† jarl) þá er ôttuð,
áttlǫnd (fyr því standa).
Blá†-gæida†, tókt, bræðir
bengjalfrs, ok þá sjalfa,
skapti gnógs, með skreyttu
skeið Hôkonar reiði.
Ungr sóttir þú, Þróttar
þings mágrennir, hingat,
(môttut jarl) þar er ôttuð,
áttland (fyr því standa).
Blá-greiða, tókt, bræðir
bengjalfrs, ok þá sjalfa,
skipti gnógs, með skreyttu
skeið Hôkonar reiði.
Ungr sóttir þú, Þróttar
þings mágrennir, hingat,
(môttut jarl) þar er ôttuð,
álandi (fyr sér standa).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.