Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Ótt Hfl 10I

Matthew Townend (ed.) 2012, ‘Óttarr svarti, Hǫfuðlausn 10’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 753.

Óttarr svartiHǫfuðlausn
91011

Atgǫngu ‘attack’

(not checked:)
atganga (noun f.; °·gǫngu/gangu): [attack]

Close

vannt ‘you made’

(not checked:)
2. vinna (verb): perform, work

[1] vannt: vatt J1ˣ, vann 325VI, 73aˣ, 78aˣ

Close

yngvi ‘King’

(not checked:)
Yngvi (noun m.): Yngvi, prince

[1] yngvi: ‘iyngvi’ Bb

Close

ætt ‘on the’

(not checked:)
1. ætt (noun f.; °-ar; -ir): family

[2] ætt: átt Tóm

Close

siklinga ‘race of princes’

(not checked:)
siklingr (noun m.; °; -ar): king, ruler

[2] siklinga: siglinga Bb

Close

mikla ‘a great’

(not checked:)
mikill (adj.; °mikinn): great, large

Close

hilmir ‘ruler’

(not checked:)
hilmir (noun m.): prince, protector

Close

rautt ‘you reddened’

(not checked:)
rjóða (verb): to redden

[3] rautt (‘rꜹðtu’): tóktu Holm2, J1ˣ, J2ˣ, 73aˣ, 68, 61, 75c, 325V, 325VII, Bb, Flat, Tóm, tóku 78aˣ

notes

[3] rautt ‘you reddened’: The majority (ÓH) reading tókt ‘you took’ is equally possible in the context.

Close

breiða ‘broad’

(not checked:)
breiðr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): broad, wide

[3] breiða: bæði 325VI, 78aˣ

notes

[3] breiða ‘broad’: As Jesch (2001a, 61) notes, Óttarr also collocates this adj. with the noun borg in Ótt Knútdr 5/5-6: í breiðri | borg Hemminga ‘in broad Hemingbrough’, ‘suggesting certainly that Óttarr liked an easy alliteration but possibly also that large towns were still an imposing sight to Scandinavians’.

Close

borg ‘’

(not checked:)
borg (noun f.; °-ar, dat. -; -ir): city, stronghold < Kantaraborg (noun f.)

notes

[4] borg Kantara ‘Canterbury’: The ASC (s. a. 1011) records the capture of Canterbury by Þorkell’s army, including the martyrdom of Archbishop Ælfheah there, about which Óttarr and Sigvatr are silent, to judge from the extant poetry. The p. n. (OE Cantwaraburh ‘the stronghold of the Cantware, people of Kent’) has been slightly remodelled by Norse speakers, poetry and prose having alternative forms, and, here and in Sigv Víkv 8/6, the metre has encouraged mild tmesis for metrical reasons. See further Townend (1998, 46-9).

Close

Kantara ‘Canterbury’

(not checked:)
kantari (noun m.): Kent, Canter(-bury) < Kantaraborg (noun f.)

[4] Kantara‑: ‘kantera’ 75c, Flat, ‘cantera’ 325VII

notes

[4] borg Kantara ‘Canterbury’: The ASC (s. a. 1011) records the capture of Canterbury by Þorkell’s army, including the martyrdom of Archbishop Ælfheah there, about which Óttarr and Sigvatr are silent, to judge from the extant poetry. The p. n. (OE Cantwaraburh ‘the stronghold of the Cantware, people of Kent’) has been slightly remodelled by Norse speakers, poetry and prose having alternative forms, and, here and in Sigv Víkv 8/6, the metre has encouraged mild tmesis for metrical reasons. See further Townend (1998, 46-9).

Close

of ‘in the’

(not checked:)
3. of (prep.): around, from; too

Close

morgin ‘morning’

(not checked:)
morginn (noun m.; °morgins, dat. morgni; morgnar): morning

[4] morgin: corrected from ‘morgon’ Holm2

Close

Lék ‘played’

(not checked:)
3. leika (verb): play

[5] Lék: lét 325VI, 68, 325V, 325VII, Bb, Tóm

Close

við ‘against’

(not checked:)
2. við (prep.): with, against

Close

rǫnn ‘the houses’

(not checked:)
rann (noun n.): house, hall

Close

af ‘’

(not checked:)
af (prep.): from

[5] af: ok 325VI, 78aˣ, of 68

notes

[5] af ríki ‘mightily’: See LP: ríki 1 for parallels.

Close

ríki ‘mightily’

(not checked:)
ríki (noun n.; °-s; -): kingdom, power

notes

[5] af ríki ‘mightily’: See LP: ríki 1 for parallels.

Close

rétt ‘you gained’

(not checked:)
ráða (verb): advise, rule, interpret, decide

Close

bragna ‘of chieftains’

(not checked:)
bragnar (noun m.): men, warriors

kennings

konr bragna,
‘kinsman of chieftains, ’
   = RULER

kinsman of chieftains, → RULER
Close

konr ‘kinsman’

(not checked:)
konr (noun m.; °-ar): kind, descendant

[6] konr: vinr J1ˣ, J2ˣ, 325VI, 73aˣ, 78aˣ, konungr Bb

kennings

konr bragna,
‘kinsman of chieftains, ’
   = RULER

kinsman of chieftains, → RULER
Close

gagni ‘victory’

(not checked:)
1. gagn (noun n.): victory

Close

aldar ‘of people’

(not checked:)
ǫld (noun f.; °; aldir): people, age

[7] aldar: aldir Holm2, 61, aldr 325V

Close

frák ‘I heard’

(not checked:)
1. fregna (verb): hear of

Close

at ‘that you’

(not checked:)
4. at (conj.): that

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

reykr ‘smoke’

(not checked:)
reykr (noun m.; °-s/-jar, dat. -i/-; -ir): smoke

[8] reykr: reyk 325VI

Close

of ‘’

(not checked:)
4. of (particle): (before verb)

[8] of: so 325VI, 73aˣ, 78aˣ, 325VII, at þú Kˣ, Holm2, J1ˣ, J2ˣ, 68, 61, Bb, at 75c, 325V, Flat, Tóm

notes

[8] of beldir ‘you harmed’: There is a problem here in that no ms. reads of beldir. Those that read beldir have at þú rather than of, while those that read of have beldi (presumably an impersonal 3rd pers. sg. form). The best mss seem to point to a reading of at beldir (with þú a later, hypometrical addition), but this seems unlikely since the conj. at is already present in l. 7. The reading favoured here is also adopted in Skj B, Skald and ÍF 27. On the verb bella see NN §2218 .

Close

beldir ‘harmed’

[8] beldir: beldi 325VI, 73aˣ, 78aˣ, 75c, 325V, 325VII, Flat, Tóm

notes

[8] of beldir ‘you harmed’: There is a problem here in that no ms. reads of beldir. Those that read beldir have at þú rather than of, while those that read of have beldi (presumably an impersonal 3rd pers. sg. form). The best mss seem to point to a reading of at beldir (with þú a later, hypometrical addition), but this seems unlikely since the conj. at is already present in l. 7. The reading favoured here is also adopted in Skj B, Skald and ÍF 27. On the verb bella see NN §2218 .

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Óláfr and his army sack Kantarabyrgi (Canterbury).

For the battle at Canterbury, see also Sigv Víkv 8.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.