Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Ǫlvir hnúfa, Poem about Þórr 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 491.
Œstisk allra landa
umgjǫrð ok sonr Jarðar.
{Umgjǫrð allra landa} ok {sonr Jarðar} œstisk.
‘The encircler of all lands [= Miðgarðsormr] and the son of Jǫrð <goddess> [= Þórr] became violent.’
The citation comes among a number of others exemplifying kennings for the god Þórr. It is introduced with the words: Svá kvað Ǫlvir hnúfa ‘So said Ǫlvir hnúfa’.
Because the lines are fragmentary, it is possible to construe them as a complete sentence with a coordinate subject (as here) or as a main clause umgjǫrð allra landa œstisk ‘the encircler of all lands became violent’ with a following incomplete coordinate clause ok sonr Jarðar … ‘and the son of Jǫrð …’. The latter is the interpretation of Skj B.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Ǫstiz allra landa| vmgiorð ok sonr jarþar.
(MCR)
Ǫstiz allra landa umgerd ok sonr jardar|
(MCR)
Ęstiz allra landa umgerð ok sonr iarðar.|
(EB)
œstiz allra landa vmgerþ ok sonr iarþar.
(MCR)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.