Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Ólsv Hákdr 2III

R. D. Fulk (ed.) 2017, ‘Óláfr svartaskáld Leggsson, Hákonardrápa 2’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 312.

Óláfr svartaskáld LeggssonHákonardrápa
12

Hrein ‘of the pure’

(not checked:)
2. hreinn (adj.; °compar. hreinari/hreinni, superl. hreinastr/hreinstr): pure < hreinstolpi (noun m.): [pure pillar]

kennings

hreinstólpa hjálpar;
‘of the pure pillar of help; ’
   = S. Óláfr

the pure pillar of help; → S. Óláfr

notes

[1] hreinstólpa hjálpar ‘of the pure pillar of help [= S. Óláfr]’: This would appear to refer to King Óláfr inn helgi Haraldsson (S. Óláfr), the patron saint of Norway, who occupied the Norwegian throne in the early C11th (r. 1015-1030; see his Biography in SkP I). A number of other poetic uses of stólpi ‘pillar’ occur in religious poetry, particularly with reference to the Virgin Mary, see e.g. Anon Pét 5/7VII and Note there.

Close

stólpa ‘pillar’

(not checked:)
stolpi (noun m.; °-a; -ar): pillar < hreinstolpi (noun m.): [pure pillar]

kennings

hreinstólpa hjálpar;
‘of the pure pillar of help; ’
   = S. Óláfr

the pure pillar of help; → S. Óláfr

notes

[1] hreinstólpa hjálpar ‘of the pure pillar of help [= S. Óláfr]’: This would appear to refer to King Óláfr inn helgi Haraldsson (S. Óláfr), the patron saint of Norway, who occupied the Norwegian throne in the early C11th (r. 1015-1030; see his Biography in SkP I). A number of other poetic uses of stólpi ‘pillar’ occur in religious poetry, particularly with reference to the Virgin Mary, see e.g. Anon Pét 5/7VII and Note there.

Close

hjálpar ‘of help’

(not checked:)
hjǫlp (noun f.; °hjalpar; hjalpir/hjalpar): help, salvation

kennings

hreinstólpa hjálpar;
‘of the pure pillar of help; ’
   = S. Óláfr

the pure pillar of help; → S. Óláfr

notes

[1] hreinstólpa hjálpar ‘of the pure pillar of help [= S. Óláfr]’: This would appear to refer to King Óláfr inn helgi Haraldsson (S. Óláfr), the patron saint of Norway, who occupied the Norwegian throne in the early C11th (r. 1015-1030; see his Biography in SkP I). A number of other poetic uses of stólpi ‘pillar’ occur in religious poetry, particularly with reference to the Virgin Mary, see e.g. Anon Pét 5/7VII and Note there.

Close

her ‘War’

(not checked:)
herr (noun m.; °-s/-jar, dat. -; -jar, gen. -ja/herra): army, host < herrekkir (noun m.): [War-promoter]

kennings

Herrekkir,
‘War-promoter, ’
   = WARRIOR

War-promoter, → WARRIOR
Close

rekkir ‘promoter’

(not checked:)
rekkir (noun m.): [emboldener] < herrekkir (noun m.): [War-promoter]

kennings

Herrekkir,
‘War-promoter, ’
   = WARRIOR

War-promoter, → WARRIOR
Close

brag ‘the praise’

(not checked:)
bragr (noun m.; °-ar): poem, poetry

Close

þekkja ‘to recognise’

(not checked:)
1. þekkja (verb): perceive, know

Close

hátt ‘tall’

(not checked:)
3. hár (adj.; °-van; compar. hǽrri, superl. hǽstr): high

notes

[3] hátt ‘tall’: Lit. ‘high’ (adv.).

Close

sitið ‘sit’

(not checked:)
sitja (verb): sit

Close

í ‘in’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

hvarmætr ‘excellent in all respects’

(not checked:)
hvarmætr (adj.): excellent in all respects

[4] hvarmætr: ‘hnar mætr’ 743ˣ, ‘hnär mætur’ 2368ˣ

Close

skǫrungr ‘leader’

(not checked:)
skǫrungr (noun m.; °; -ar): champion

Close

sæti ‘seat’

(not checked:)
2. sæti (noun n.; °-s; -): seat

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

The helmingr is cited to illustrate the use of rekkr ‘promoter’ in reference to someone who gives honour and courage to others.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.