Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Krm 13VIII

Rory McTurk (ed.) 2017, ‘Anonymous Poems, Krákumál 13’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 743.

Anonymous PoemsKrákumál
121314

Hjuggu ‘hewed’

(not checked:)
hǫggva (verb): to strike, put to death, cut, hew

[1] Hjuggu vér með hjörvi: abbrev. as ‘Hiug ˉ ver. m. h᷎.’ 1824b, abbrev. as ‘(H’) v(’) m(’) h(’)’ (?) 147, Hjuggum vér með hjörvi 6ˣ, LR, R693ˣ, abbrev. as ‘H v. m. h.’ R702ˣ

Close

vér ‘We’

(not checked:)
vér (pron.; °gen. vár, dat./acc. oss): we, us, our

[1] Hjuggu vér með hjörvi: abbrev. as ‘Hiug ˉ ver. m. h᷎.’ 1824b, abbrev. as ‘(H’) v(’) m(’) h(’)’ (?) 147, Hjuggum vér með hjörvi 6ˣ, LR, R693ˣ, abbrev. as ‘H v. m. h.’ R702ˣ

Close

með ‘with’

(not checked:)
með (prep.): with

[1] Hjuggu vér með hjörvi: abbrev. as ‘Hiug ˉ ver. m. h᷎.’ 1824b, abbrev. as ‘(H’) v(’) m(’) h(’)’ (?) 147, Hjuggum vér með hjörvi 6ˣ, LR, R693ˣ, abbrev. as ‘H v. m. h.’ R702ˣ

Close

hjörvi ‘the sword’

(not checked:)
hjǫrr (noun m.): sword

[1] Hjuggu vér með hjörvi: abbrev. as ‘Hiug ˉ ver. m. h᷎.’ 1824b, abbrev. as ‘(H’) v(’) m(’) h(’)’ (?) 147, Hjuggum vér með hjörvi 6ˣ, LR, R693ˣ, abbrev. as ‘H v. m. h.’ R702ˣ

Close

Heldum ‘We held’

(not checked:)
halda (verb): hold, keep

[2] Heldum: ‘[…]lldum’ 147

Close

Lakkar ‘of Hlǫkk’

(not checked:)
2. Hlǫkk (noun f.): Hlǫkk

[2] Lakkar: ‘hlack[…]’ 147

kennings

tjöldum Lakkar
‘the canopies of Hlǫkk ’
   = SHIELDS

the canopies of Hlǫkk → SHIELDS

notes

[2] Lakkar ‘of Hlǫkk <valkyrie>’: The Old Norwegian spelling Lakkar (cf. first Note to st. 2/10, above), adopted in previous eds from and including Finnur Jónsson (1893b) onwards, is needed to avoid double alliteration in an even line.

Close

tjöldum ‘the canopies’

(not checked:)
tjald (noun n.; °-s; *-): tent, awning

[2] tjöldum: ‘(tiolldum)’(?) 147

kennings

tjöldum Lakkar
‘the canopies of Hlǫkk ’
   = SHIELDS

the canopies of Hlǫkk → SHIELDS
Close

hátt ‘high’

(not checked:)
3. hár (adj.; °-van; compar. hǽrri, superl. hǽstr): high

[3] hátt at: ‘h[…]tt at’ 147

Close

at ‘in’

(not checked:)
3. at (prep.): at, to

[3] hátt at: ‘h[…]tt at’ 147;    at: ‘[…]’ 147

Close

Hildar ‘of Hildr’

(not checked:)
2. Hildr (noun f.): Hildr

[3] Hildar: ‘hildur’ LR

kennings

leiki Hildar
‘the game of Hildr ’
   = BATTLE

the game of Hildr → BATTLE
Close

leiki ‘the game’

(not checked:)
1. leikr (noun m.; °-s, dat. -/-i; -ar): sport, play

[3] leiki: ‘[…]’ 147

kennings

leiki Hildar
‘the game of Hildr ’
   = BATTLE

the game of Hildr → BATTLE
Close

fyrir ‘off’

(not checked:)
fyrir (prep.): for, before, because of

[4] fyrir: ‘(fyrir)’(?) 147

notes

[4] fyrir Hjaðningavági ‘off Hjaðningavágr’: According to LP: Hjaðningavágr, the location of this place, lit. ‘the bay of Heðinn’s followers’, is uncertain, men rimeligvis tænkt i vesten ‘but probably thought of as in the west’, which presumably means somewhere west of mainland Scandinavia, i.e. somewhere in the British Isles. The location in the present instance is almost certainly somewhere in the Orkneys, since according to one version of the legend of the Hjaðningavíg ‘the battle of Heðinn’s followers’, as related in Skm (SnE 1998, I, 72) (cf. st. 4, first Note to l. 2 and st. 10, Note to l. 7), it is to the Orkneys, and specifically to the island of Hoy (ON Háey), that Hǫgni pursues Heðinn, the abductor of his daughter Hildr, and where the everlasting fight between Hǫgni and Heðinn, instigated by Hildr, takes place. The frequency in Krm, always in a battle-context, of the noun hildr (sts 10/2, 13/3, 14/7, 21/4, 26/4), whether understood as a pers. n. or as a common noun meaning ‘battle’, the oblique reference to Hildr in the kenning kván Heðins ‘woman of Heðinn’ in st. 4/2, and the occurrence of the name Hǫgni in the armour-kenning in st. 10/7, all suggest that the legend of the Hjaðningavíg was known to the poet of Krm, and that it is indeed a location in the Orkneys that is envisaged here. Less likely is the apparent suggestion in CPB (CPB II, 342) of the Baltic island of Heðinsey (Hiddensee), another possible location of the everlasting battle, mentioned e.g. in Saxo’s Gesta Danorum (Saxo 2015, I, v. 9. 1, pp. 330-3), cf. Vǫls ch. 9 (Vǫls 1965, 15-16).

Close

Hjaðninga ‘Hjaðninga’

(not checked:)
Hjaðningr (noun m.; °; -ar): one of the Hjaðningar < Hjaðningavágr (noun m.)

[4] Hjaðninga‑ (‘hiadninga’): so R702ˣ, LR, R693ˣ, ‘hednínga’ 1824b, ‘(h)[…]ninga’(?) 147, ‘Hedninga’ with ‘Hjadninga W.’ in margin

notes

[4] Hjaðninga-: Lit. ‘of Heðinn’s followers’. This form, adopted by all eds from and including Wisén (1886-9) onwards (whether as a separate word or a cpd element), is clearly preferable to the aberrant forms Héðninga, Heðninga adopted by earlier eds; cf. ONP: *héðningr. — [4] fyrir Hjaðningavági ‘off Hjaðningavágr’: According to LP: Hjaðningavágr, the location of this place, lit. ‘the bay of Heðinn’s followers’, is uncertain, men rimeligvis tænkt i vesten ‘but probably thought of as in the west’, which presumably means somewhere west of mainland Scandinavia, i.e. somewhere in the British Isles. The location in the present instance is almost certainly somewhere in the Orkneys, since according to one version of the legend of the Hjaðningavíg ‘the battle of Heðinn’s followers’, as related in Skm (SnE 1998, I, 72) (cf. st. 4, first Note to l. 2 and st. 10, Note to l. 7), it is to the Orkneys, and specifically to the island of Hoy (ON Háey), that Hǫgni pursues Heðinn, the abductor of his daughter Hildr, and where the everlasting fight between Hǫgni and Heðinn, instigated by Hildr, takes place. The frequency in Krm, always in a battle-context, of the noun hildr (sts 10/2, 13/3, 14/7, 21/4, 26/4), whether understood as a pers. n. or as a common noun meaning ‘battle’, the oblique reference to Hildr in the kenning kván Heðins ‘woman of Heðinn’ in st. 4/2, and the occurrence of the name Hǫgni in the armour-kenning in st. 10/7, all suggest that the legend of the Hjaðningavíg was known to the poet of Krm, and that it is indeed a location in the Orkneys that is envisaged here. Less likely is the apparent suggestion in CPB (CPB II, 342) of the Baltic island of Heðinsey (Hiddensee), another possible location of the everlasting battle, mentioned e.g. in Saxo’s Gesta Danorum (Saxo 2015, I, v. 9. 1, pp. 330-3), cf. Vǫls ch. 9 (Vǫls 1965, 15-16).

Close

Hjaðninga ‘Hjaðninga’

(not checked:)
Hjaðningr (noun m.; °; -ar): one of the Hjaðningar < Hjaðningavágr (noun m.)

[4] Hjaðninga‑ (‘hiadninga’): so R702ˣ, LR, R693ˣ, ‘hednínga’ 1824b, ‘(h)[…]ninga’(?) 147, ‘Hedninga’ with ‘Hjadninga W.’ in margin

notes

[4] Hjaðninga-: Lit. ‘of Heðinn’s followers’. This form, adopted by all eds from and including Wisén (1886-9) onwards (whether as a separate word or a cpd element), is clearly preferable to the aberrant forms Héðninga, Heðninga adopted by earlier eds; cf. ONP: *héðningr. — [4] fyrir Hjaðningavági ‘off Hjaðningavágr’: According to LP: Hjaðningavágr, the location of this place, lit. ‘the bay of Heðinn’s followers’, is uncertain, men rimeligvis tænkt i vesten ‘but probably thought of as in the west’, which presumably means somewhere west of mainland Scandinavia, i.e. somewhere in the British Isles. The location in the present instance is almost certainly somewhere in the Orkneys, since according to one version of the legend of the Hjaðningavíg ‘the battle of Heðinn’s followers’, as related in Skm (SnE 1998, I, 72) (cf. st. 4, first Note to l. 2 and st. 10, Note to l. 7), it is to the Orkneys, and specifically to the island of Hoy (ON Háey), that Hǫgni pursues Heðinn, the abductor of his daughter Hildr, and where the everlasting fight between Hǫgni and Heðinn, instigated by Hildr, takes place. The frequency in Krm, always in a battle-context, of the noun hildr (sts 10/2, 13/3, 14/7, 21/4, 26/4), whether understood as a pers. n. or as a common noun meaning ‘battle’, the oblique reference to Hildr in the kenning kván Heðins ‘woman of Heðinn’ in st. 4/2, and the occurrence of the name Hǫgni in the armour-kenning in st. 10/7, all suggest that the legend of the Hjaðningavíg was known to the poet of Krm, and that it is indeed a location in the Orkneys that is envisaged here. Less likely is the apparent suggestion in CPB (CPB II, 342) of the Baltic island of Heðinsey (Hiddensee), another possible location of the everlasting battle, mentioned e.g. in Saxo’s Gesta Danorum (Saxo 2015, I, v. 9. 1, pp. 330-3), cf. Vǫls ch. 9 (Vǫls 1965, 15-16).

Close

vági ‘vágr’

(not checked:)
vágr (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): sea, wave < Hjaðningavágr (noun m.)

[4] ‑vági: ‘vogi’ 147

notes

[4] fyrir Hjaðningavági ‘off Hjaðningavágr’: According to LP: Hjaðningavágr, the location of this place, lit. ‘the bay of Heðinn’s followers’, is uncertain, men rimeligvis tænkt i vesten ‘but probably thought of as in the west’, which presumably means somewhere west of mainland Scandinavia, i.e. somewhere in the British Isles. The location in the present instance is almost certainly somewhere in the Orkneys, since according to one version of the legend of the Hjaðningavíg ‘the battle of Heðinn’s followers’, as related in Skm (SnE 1998, I, 72) (cf. st. 4, first Note to l. 2 and st. 10, Note to l. 7), it is to the Orkneys, and specifically to the island of Hoy (ON Háey), that Hǫgni pursues Heðinn, the abductor of his daughter Hildr, and where the everlasting fight between Hǫgni and Heðinn, instigated by Hildr, takes place. The frequency in Krm, always in a battle-context, of the noun hildr (sts 10/2, 13/3, 14/7, 21/4, 26/4), whether understood as a pers. n. or as a common noun meaning ‘battle’, the oblique reference to Hildr in the kenning kván Heðins ‘woman of Heðinn’ in st. 4/2, and the occurrence of the name Hǫgni in the armour-kenning in st. 10/7, all suggest that the legend of the Hjaðningavíg was known to the poet of Krm, and that it is indeed a location in the Orkneys that is envisaged here. Less likely is the apparent suggestion in CPB (CPB II, 342) of the Baltic island of Heðinsey (Hiddensee), another possible location of the everlasting battle, mentioned e.g. in Saxo’s Gesta Danorum (Saxo 2015, I, v. 9. 1, pp. 330-3), cf. Vǫls ch. 9 (Vǫls 1965, 15-16).

Close

Sjá ‘see’

(not checked:)
2. sjá (verb): see

[5] Sjá: ‘[…]a’ 147

Close

knáttu ‘could’

(not checked:)
knega (verb): to know, understand, be able to

[5] knáttu: ‘m(a)ttu’(?) 147, máttu R702ˣ, R693ˣ, ‘maettu’ LR

Close

þá ‘then’

(not checked:)
2. þá (adv.): then

Close

seggir ‘Men’

(not checked:)
seggr (noun m.; °; -ir): man

[5] seggir: so 6ˣ, R702ˣ, LR, R693ˣ, ‘sekgír’ 1824b, ‘(se)gir’(?) 147

Close

er ‘when’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

Close

sundruðum ‘we sundered’

(not checked:)
sundra (verb): shatter, sunder

[6] sundruðum: ‘sundrudum’ with ‘suerd rifo W’ in margin 6ˣ, sverð rifu R702ˣ, LR, R693ˣ

Close

skjöldu ‘shields’

(not checked:)
skjǫldr (noun m.; °skjaldar/skildar, dat. skildi; skildir, acc. skjǫldu): shield

[6] skjöldu: skjöldum 147

Close

at ‘in’

(not checked:)
3. at (prep.): at, to

[7] at: so 6ˣ, R702ˣ, LR, R693ˣ, ‘a[…]’ 1824b

Close

hræ ‘of the corpse’

(not checked:)
hræ (noun n.; °; -): corpse, carrion < hræsíldr (noun m.)

[7] hræsíldar (‘hræsilldar’): so R702ˣ, R693ˣ, ‘hresilna’ 1824b, ‘(llt uar) eíns’(?) 147, ‘hresilna’ with ‘hraesilldur’ in margin 6ˣ, ‘hraesilldur’ LR

kennings

hræsíldar.
‘of the corpse-herring. ’
   = SPEAR

the corpse-herring. → SPEAR

notes

[6] hræsíldar ‘of the corpse-herring [SWORD]’: So Finnur Jónsson (1905; Skj B) and Kock (Skald); Wisén (1886-9) has gen. pl. hræsílda ‘of corpse-herrings’. Rafn (1826), Pfeiffer (1860), the eds of CPB, Krm 1891 and Finnur Jónsson (1893b), on the other hand, read hræsílna ‘of corpse-sand-eels (?)’, evidently seeing ‑sílna as gen. pl. of a n. noun síla, thought of as synonymous with síl n. ‘sand-eel’, mentioned in Þul Fiska 2/2III; see LP: hræsíld.

Close

síldar ‘herring’

(not checked:)
sild (noun f.; °;-ar): herring < hræsíldr (noun m.)

[7] hræsíldar (‘hræsilldar’): so R702ˣ, R693ˣ, ‘hresilna’ 1824b, ‘(llt uar) eíns’(?) 147, ‘hresilna’ with ‘hraesilldur’ in margin 6ˣ, ‘hraesilldur’ LR

kennings

hræsíldar.
‘of the corpse-herring. ’
   = SPEAR

the corpse-herring. → SPEAR

notes

[6] hræsíldar ‘of the corpse-herring [SWORD]’: So Finnur Jónsson (1905; Skj B) and Kock (Skald); Wisén (1886-9) has gen. pl. hræsílda ‘of corpse-herrings’. Rafn (1826), Pfeiffer (1860), the eds of CPB, Krm 1891 and Finnur Jónsson (1893b), on the other hand, read hræsílna ‘of corpse-sand-eels (?)’, evidently seeing ‑sílna as gen. pl. of a n. noun síla, thought of as synonymous with síl n. ‘sand-eel’, mentioned in Þul Fiska 2/2III; see LP: hræsíld.

Close

hjaldri ‘the conflict’

(not checked:)
1. hjaldr (noun m.): battle

[7] hjaldri: at gæta 147

Close

hjálm ‘helmet’

(not checked:)
1. hjalmr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): helmet

[8] hjálm slitnaðan: ‘hialm slitnadar’ 1824b, ‘fyri […] pru(n)a’(?) 147, ‘hialm slitnadar’ with ‘slitnadann W.’ in margin 6ˣ, ‘hialmsitnadann’ with l placed between s and i above line R702ˣ, ‘hialm slitnad ann’ LR, ‘hialm slit nad ann’ R693ˣ

Close

slitnaðan ‘broken’

(not checked:)
slitna (verb): tear, break

[8] hjálm slitnaðan: ‘hialm slitnadar’ 1824b, ‘fyri […] pru(n)a’(?) 147, ‘hialm slitnadar’ with ‘slitnadann W.’ in margin 6ˣ, ‘hialmsitnadann’ with l placed between s and i above line R702ˣ, ‘hialm slitnad ann’ LR, ‘hialm slit nad ann’ R693ˣ

Close

gotna ‘of warriors’

(not checked:)
gotnar (noun m.): men

[8] gotna: sólar 147

Close

Varat ‘It was not’

(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am

Close

sem ‘like ’

(not checked:)
sem (conj.): as, which

Close

í ‘in’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

bing ‘a bed’

(not checked:)
bingr (noun m.; °dat. -i): [bed, lair]

Close

hjá ‘beside’

(not checked:)
hjá (prep.): beside, with

Close

leggja ‘placing’

(not checked:)
leggja (verb): put, lay

[10] leggja: legði 147

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

In 147 (108v, l. 1), ll. 9-10 of st. 1 (apart from the final word of l. 10) appear in abbreviated form between the present stanza and st. 14. — [7-8]: In 147 (108r-v), ll. 7-8 of st. 8 appear to be repeated here, as ‘[…](llt uar) eíns at gæta (?) fyri […] pru(n)a solar’ in place of ll. 7-8 of the present stanza as preserved in all other mss. See Note to st. 8/7-8. — [9-10]: These lines, with their contrast of the hardships of warlike activity with the pleasures of women’s company, are echoed in sts 18/5-6 and 20/5-6, 9-10, below. For parallels elsewhere in the skaldic corpus, see Introduction. On the failure by early translators of Krm to recognise the negative particle ‑at in this instance (as well as those in sts 14, 18 and 20), thus presenting the contrast in question as a comparison, see also Introduction.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.