Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Ormr Barreyjarskáld, Fragments 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 320.
Hvégis, Draupnis drógar
dís — ramman spyrk vísa —
(sá ræðr) valdr (fyr veldi)
vagnbrautar mér fagnar.
Hvégis {valdr {vagnbrautar}} fagnar mér, {dís {drógar Draupnis}}; spyrk vísa ramman; sá ræðr fyr veldi.
‘In whatever way the ruler of the wagon-road [SKY/HEAVEN > = God] welcomes me, dís <minor female deity> of the drawing of Draupnir <mythical ring> [GOLD > WOMAN]; I hear the lord is powerful; he rules over the realm.’
See Introduction. The helmingr is introduced in R with the words Svá sem kvað Ormr Barreyjaskáld ‘Just as Ormr poet of Barra said’. Mss U and B also spell the poet’s nickname in this way, while Tˣ and W have Barreyjar-.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Hvégis, Draupnis drógar
dís — ramman spyrk vísa —
(sá ræðr) valdr (fyr veldi)
vagnbrautar mér fagnar.
Hvegi er dravpnis drogar dis ramman spyr ec visa sa ræðr valdr| firir veldi vagn bravtar mer fagnar.
(MCR)
hneigi er, Draupnis drógar
dís — †raman† spyrk vísa —
(sá ræðr) valdr (fyr veldi)
vagnbrautar mér fagnat.
Hneigi er draupnis drogar dis raman spyr ec| visa, sa redr valdr fyr veldi vagnbrautar mer fagnat.
(MCR)
Hvégis, Draupnis drógar
dís — ramman spyr vísa —
(sá ræðr) valdr (fyr veldi)
vagnbrautar mér fagnat.
Hvegi er dravpnis drogar dis ramman spyr visa sa ræðr valdr fyr velldi vagnbr-| avtar mer fagnat.
(MCR)
hvegi er dravpnis| drogar disramman spyr ek visa sa ræþr valldr fyr velldi vagnbrautar mer| fagnar.
(MCR)
Hvégis, †dro᷎pniss dro᷎gar†
dís — ramman spyrk vísa —
(sá ræðr) valdr (fyr veldi)
vagnsbrautar mér fagnar.
hvegi er dro᷎pniss dro᷎gar dis ramman spyr ek visa sa re᷎ðr valldr fyr velldi| vagns bravtar mer fagnar.
(MCR)
huegi er dro᷎pniss dro᷎gar| dis ramman spyr ek uisa.| sa re᷎dr valldr fyr vellde| vagns brꜹtar mer fagnar.
(MCR)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.