Ník Jóndr 2VII
Beatrice La Farge (ed.) 2007, ‘Níkulás Bergsson, Jónsdrápa postula 2’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 68.
Þeim unni guð geymi
guðdóms, es vel sómir,
hreinum himna sýnar,
hirðar vist með Kristi.
Jón, heyrðir þú orða
eilífs fǫður deili,
hollr við oss, ok allan
almôtt séa knáttir.
Guð unni sýnar himna {þeim hreinum geymi guðdóms}, es vist hirðar með Kristi vel sómir. Jón, hollr við oss, þú heyrðir deili orða eilífs fǫður ok knáttir séa allan almôtt.
God granted a vision of the heavens {to that pure guardian of divinity} [APOSTLE], whom an abode in the court with Christ well beseems. John, gracious towards us, you heard the distinctive features of the words of the eternal Father and were able to see all [his] omnipotence.
Mss: 649a(46r) (Jón4)
Editions: Skj AI, 560, Skj BI, 546, Skald I, 265; Jón4 1874, 509-10, Bugge 1874, 933, Lange 1958a, 78.
Context:
In Jón4 this st. is introduced with the remark: Af somu elsku talar hann i oðrum stað, hvert innsigli sonr guðs lagði til hennar i Pathmós, þa er hann segir sva ‘Of this love [i.e. which Christ bore S. John] and of what confirmation the son of God placed upon it in Patmos he [i.e. Níkulás] speaks in another place [i.e. in the poem], where he says as follows’.
Notes: [All]: This st. appears to refer to the vision granted to John, upon which the biblical Book of Revelation is based (cf. the remark in Jón4 1874, 509; Rev. I.9-20; Lange 1958a, 81, 83). — [5-8]: A reference to the Revelation of John on Patmos, for which the phrase himna sýn is attested for the first time in ON. It is also in Veraldar saga (Jakob Benediktsson 1944, 54): Þar [on Patmos] sa Joan postvli himna syn ok het sv bok Apokalipsis er hann gerþi þar ‘There John the Apostle saw a vision of the heavens and was called the book he wrote there “Apocalypse”’. The same idea is in Gamlkan Jóndr 2. Bugge (1874, 933) takes the gen. phrase eilífs fǫður ‘of the eternal father’ to modify allmátt ‘omnipotence’ rather than deili orða ‘distinctive features of words’.
References
- Bibliography
- Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- LP = Finnur Jónsson, ed. 1931. Lexicon poeticum antiquæ linguæ septentrionalis: Ordbog over det norsk-islandske skjaldesprog oprindelig forfattet af Sveinbjörn Egilsson. 2nd edn. Copenhagen: Møller.
- ANG = Noreen, Adolf. 1923. Altnordische Grammatik I: Altisländische und altnorwegische Grammatik (Laut- und Flexionslehre) unter Berücksichtigung des Urnordischen. 4th edn. Halle: Niemeyer. 1st edn. 1884. 5th unrev. edn. 1970. Tübingen: Niemeyer.
- Fritzner = Fritzner, Johan. 1883-96. Ordbog over det gamle norske sprog. 3 vols. Kristiania (Oslo): Den norske forlagsforening. 4th edn. Rpt. 1973. Oslo etc.: Universitetsforlaget.
- Bugge, Sophus, ed. 1874. ‘Anmærkingar ved de til Jons saga IV henhørende viser’. In Unger 1874, 932-6.
- Jakob Benediktsson, ed. 1944. Veraldar saga. SUGNL 61. Copenhagen: Luno.
- Jón4 1874 = Jóns saga postula. In Unger 1874, 466-934, 47033-51322.
- Lange, Wolfgang. 1958a. Studien zur christlichen Dichtung der Nordgermanen 1000-1200. Palaestra 222. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
- Internal references
- Beatrice La Farge (ed.) 2007, ‘Gamli kanóki, Jónsdrápa 2’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 134-5.
- Beatrice La Farge (ed.) 2007, ‘Kolbeinn Tumason, Jónsvísur 5’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 226-7.
- Rory McTurk (ed.) 2017, ‘Ragnars saga loðbrókar 25 (Kráka/Áslaug Sigurðardóttir, Lausavísur 8)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 675.
- Rory McTurk (ed.) 2017, ‘Ragnars saga loðbrókar 26 (Ragnarr loðbrók, Lausavísur 9)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 676.
- Not published: do not cite ()
CloseStanza/chapter/text segment
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
Information tab
- text: if the stanza has been published, the edited text of the stanza and translation are here; if it hasn't been published an old edition (usually Skj) is given for reference
- sources: a list of the manuscripts or inscriptions containing this stanza, with page and line references and links (eye button) to images where available, and transcription where available
- readings: a list of variant manuscript readings of words in the main text
- editions and texts: a list of editions of the stanza with links to the bibliography; and a list of prose works in which the stanza occurs, allowing you to navigate within the prose context
- notes and context: notes not linked to individual words are given here, along with the account of the prose context for the stanza, where relevant
Interactive tab
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
Full text tab
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
Chapter/text segment
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.