skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Mark Eirdr 27II

Jayne Carroll (ed.) 2009, ‘Markús Skeggjason, Eiríksdrápa 27’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 456-7.

Markús SkeggjasonEiríksdrápa
262728

text and translation

Bôru menn ór borgum stórum
bleyðiskjarrs á móti harra
— sungit vas, þás herr tók hringja —
hnossum gǫfguð skrín ok krossa.
Aldri fær í annars veldi
jǫfra ríkir metnað slíkan;
eitt vas sér, þats jafnask mátti
engi maðr við Dana þengil.

Menn bôru skrín, gǫfguð hnossum, ok krossa ór stórum borgum á móti bleyðiskjarrs harra; vas sungit, þás herr tók hringja. {Ríkir jǫfra} fær aldri slíkan metnað í veldi annars; eitt vas sér, þats engi maðr mátti jafnask við {þengil Dana}.
 
‘Men carried reliquaries, decorated with precious ornaments, and crosses out of great towns towards the cowardice-shy lord; there was singing, when men began to ring. A ruler of princes [KING] will never receive such honour in the realm of another [ruler]; unique it was, that no man could equal the prince of the Danes [= Eiríkr].

notes and context

Eiríkr continued on his journey, and wherever he came, he was received by the townspeople with honour. Clerics met him with processions, carrying holy relics.

The prose of Knýtl preceding this st. is merely a paraphrase of the poetry.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Markús Skeggjason, 1. Eiríksdrápa 29: AI, 450-1, BI, 419, Skald I, 207; 1741, 166-9, ÍF 35, 236 (ch. 81).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.