Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Mark Eirdr 25II

Jayne Carroll (ed.) 2009, ‘Markús Skeggjason, Eiríksdrápa 25’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 454-5.

Markús SkeggjasonEiríksdrápa
242526

text and translation

Dróttinn lét í Danmǫrk settan,
dǫglings grundar, skammt frá Lundi
erkistól, þanns ǫll þjóð dýrkar,
eljunþungr, á danska tungu.
Hildingr framði heilagt veldi;
hvargegnan má Ǫzur fregna
— hônum vísar haulda reynir
himna stíg — til byskups vígðan.

Eljunþungr dróttinn lét settan erkistól í Danmǫrk skammt frá Lundi, þanns ǫll þjóð dǫglings grundar dýrkar á danska tungu. Hildingr framði heilagt veldi; má fregna hvargegnan Ǫzur vígðan til byskups; {reynir haulda} vísar hônum stíg himna.
 
‘The energetic lord had an archbishopric established in Denmark a short way from Lund, which all the people of the ruler’s land worship in the Danish tongue. The prince advanced the holy kingdom; one can hear that the very capable Ǫzurr was ordained bishop; the trier of freeholders [= God] shows him the path to the heavens.

notes and context

The establishment of the archbishopric in Lund and Eiríkr’s choice of Ǫzurr Sveinsson, bishop of Lund, as the first archbishop.

For the events that led up the establishment of this archbishopric in 1104, see sts 8-12 above. — [1-4]: Skj B (so also Skald and ÍF 35) emends dǫglings m. gen. sg. ‘the ruler’s’ (l. 2) to dǫglingr m. nom. sg. and selects dróttum f. dat. pl. ‘people, men’ (l. 1), the reading of 180b, to produce the following version: eljunþungr dǫglingr grundar lét settan dróttum erkistól í Danmǫrk skammt frá Lundi, þanns ǫll þjóð dýrkar á danska tungu ‘the energetic lord of the land had an archbishopric established for his people in Denmark a short way from Lund, which all people worship in the Danish tongue’. The selection of dróttum was no doubt partly owing to the misreading of the B-class ms. 20b II which, however, reads dróttinn as do the A-class mss. While the reading offered here is unusually complex in syntax for Markús, it is better supported by the ms. witnesses.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Markús Skeggjason, 1. Eiríksdrápa 27: AI, 450, BI, 418-19, Skald I, 207; 1741, 166-7, ÍF 35, 234 (ch. 80).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

  • text: if the stanza has been published, the edited text of the stanza and translation are here; if it hasn't been published an old edition (usually Skj) is given for reference
  • sources: a list of the manuscripts or inscriptions containing this stanza, with page and line references and links (eye button) to images where available, and transcription where available
  • readings: a list of variant manuscript readings of words in the main text
  • editions and texts: a list of editions of the stanza with links to the bibliography; and a list of prose works in which the stanza occurs, allowing you to navigate within the prose context
  • notes and context: notes not linked to individual words are given here, along with the account of the prose context for the stanza, where relevant

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.