Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Mark Eirdr 20II

Jayne Carroll (ed.) 2009, ‘Markús Skeggjason, Eiríksdrápa 20’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 449.

Markús SkeggjasonEiríksdrápa
192021

Heiðin ‘The heathen’

(not checked:)
heiðinn (adj.): heathen

Close

hjǫrtu ‘hearts’

(not checked:)
hjarta (noun n.; °-; *-u): heart

Close

hryggðar ‘sorrow’

(not checked:)
hryggð (noun f.; °-ar): sorrow < hryggðarfullr (adj.)

[2] hryggðar‑: hryggða‑ 180b

Close

í ‘in’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

Vinða ‘of the Wends’

(not checked:)
Vinðr (noun m.; °; vinðr/-ir): the Wends

Close

byggðum ‘the settlements’

(not checked:)
byggð (noun f.; °-ar; -ir): dwelling, settlement

Close

eldi ‘fire’

(not checked:)
eldi (noun n.): fire

[3] eldi: eldrinn 180b

notes

[3] eldi (dat. sg.) ‘fire’: Skald adopts the reading of 180b, eldrinn (nom. sg. with def. art) ‘the fire’, but impersonal svífa ‘sweep’ with dat. is an acceptable construction, and cf. st. 18/1, where the scribe of 180b similarly converts impersonal drífa ‘splatter’ with dat. to a personal construction.

Close

sveif ‘swept’

(not checked:)
svífa (verb): sweep

Close

of ‘around’

(not checked:)
3. of (prep.): around, from; too

Close

ótal ‘an untold number’

(not checked:)
ótal (noun n.): countless

Close

haulda ‘of freeholders’

(not checked:)
hǫlðr (noun m.; °-s; -ar): man

notes

[3] haulda (gen. pl.) ‘of freeholders’: For this form, see Note to Anon Nkt 15/2.

Close

Eirekr ‘Eiríkr’

(not checked:)
Eiríkr (noun m.): Eiríkr

Close

Eisur ‘Flames’

(not checked:)
1. eisa (noun f.; °; -ur): flame, ember

Close

kyndusk ‘were kindled’

(not checked:)
kynda (verb): kindle

Close

hôtt ‘high’

(not checked:)
3. hár (adj.; °-van; compar. hǽrri, superl. hǽstr): high

[5] hôtt: ‘katt’ 873ˣ

Close

í ‘in’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

húsum ‘the houses’

(not checked:)
hús (noun n.; °-s; -): house

Close

nôðu ‘’

(not checked:)
1. ná (verb): reach, get, manage

Close

vítt ‘far and wide’

(not checked:)
víðr (adj.): far

Close

falla ‘fell’

(not checked:)
falla (verb): fall

Close

óttu ‘night’

(not checked:)
1. ótta (noun f.; °-u): dawn

Close

leið ‘passed’

(not checked:)
1. líða (verb): move, glide

Close

en ‘and’

(not checked:)
2. en (conj.): but, and

Close

uppi ‘up’

(not checked:)
uppi (adv.): up, up in

Close

þótti ‘seemed’

(not checked:)
2. þykkja (verb): seem, think

[7] þótti: þóttu 180b

notes

[7-8] grand elris þótti ‘the harmer of the alder-tree [FIRE] seemed’: 180b offers a grammatically and metrically acceptable, but unlikely, alternative with the verb and the subject in the pl.: grǫnd elris þóttu ‘the harmers of the alder-tree seemed’.

Close

elris ‘of the alder-tree’

(not checked:)
elri (noun n.): alder-tree

kennings

grand elris
‘the harmer of the alder-tree ’
   = FIRE

the harmer of the alder-tree → FIRE

notes

[7-8] grand elris þótti ‘the harmer of the alder-tree [FIRE] seemed’: 180b offers a grammatically and metrically acceptable, but unlikely, alternative with the verb and the subject in the pl.: grǫnd elris þóttu ‘the harmers of the alder-tree seemed’.

Close

grand ‘the harmer’

(not checked:)
grand (noun n.): injury

[8] grand: grǫnd 180b

kennings

grand elris
‘the harmer of the alder-tree ’
   = FIRE

the harmer of the alder-tree → FIRE

notes

[7-8] grand elris þótti ‘the harmer of the alder-tree [FIRE] seemed’: 180b offers a grammatically and metrically acceptable, but unlikely, alternative with the verb and the subject in the pl.: grǫnd elris þóttu ‘the harmers of the alder-tree seemed’.

Close

í ‘into’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

himni ‘heaven’

(not checked:)
himinn (noun m.; °himins, dat. himni; himnar): heaven, sky

[8] himni: himin 180b

Close

standa ‘to stretch’

(not checked:)
standa (verb): stand

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

As sts 14-19. After the victory described in st. 19, Eiríkr set out with his army to punish the insubordinate Wends, burning districts far and wide.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.