Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Kálfr Hallsson, Kátrínardrápa 8’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 937.
(not checked:)
undra (verb): be surprised, amazed
(not checked:)
2. þurfa (verb): need, be necessary
(not checked:)
3. ei (adv.): not
(not checked:)
1. hóf (noun n.; °-s; -): court, temple
(not checked:)
með (prep.): with
(not checked:)
hǫnd (noun f.; °handar, dat. hendi; hendr (hendir StatPáll³ 752¹²)): hand
(not checked:)
heilagr (adj.; °helgan; compar. -ari, superl. -astr): holy, sacred
(not checked:)
mær (noun f.; °meyjar, dat. meyju; meyjar): maiden
(not checked:)
3. tala (verb): speak, talk
(not checked:)
2. slíkr (adj.): such
(not checked:)
2. við (prep.): with, against
(not checked:)
deilir (noun m.): ruler, ordainer
(not checked:)
heldr (adv.): rather
(not checked:)
líta (verb): look, see; appear
(not checked:)
3. á (prep.): on, at
(not checked:)
himinn (noun m.; °himins, dat. himni; himnar): heaven, sky
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
aldr (noun m.; °aldrs, dat. aldri; aldrar): life, age
(not checked:)
hrǫnn (noun f.; °; dat. -um): wave
(not checked:)
hrǫnn (noun f.; °; dat. -um): wave
(not checked:)
bál (noun n.; °-s; -): fire
(not checked:)
bál (noun n.; °-s; -): fire
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
sól (noun f.; °-ar, dat. -u/-; -ir): sun
(not checked:)
1. gera (verb): do, make
(not checked:)
maðr (noun m.): man, person
(not checked:)
þjóð (noun f.; °-ar, dat. -/-u; -ir): people
(not checked:)
2. hyggja (verb): think, consider
(not checked:)
þú (pron.; °gen. þín, dat. þér, acc. þik): you
(not checked:)
3. at (prep.): at, to
(not checked:)
2. smíði (noun n.; °-s; -): well-made, -crafted
(not checked:)
þengill (noun m.): prince, ruler
(not checked:)
fylkir (noun m.): leader
(not checked:)
heilagr (adj.; °helgan; compar. -ari, superl. -astr): holy, sacred
(not checked:)
1. engill (noun m.; °engils; englar): angel
(not checked:)
mildingr (noun m.; °-s): ruler, generous one
(not checked:)
2. skrýða (verb): adorn, clothe
(not checked:)
máni (noun m.; °-a): moon
(not checked:)
máni (noun m.; °-a): moon
(not checked:)
fold (noun f.): land
[7] foldar: so 399a‑bˣ, ‘fo[...]’ 713, fold 920ˣ
(not checked:)
fold (noun f.): land
[7] foldar: so 399a‑bˣ, ‘fo[...]’ 713, fold 920ˣ
(not checked:)
mannligr (adj.): human
(not checked:)
hold (noun n.; °-s; -): flesh
(not checked:)
1. guð (noun m.; °***guðrs, guðis, gus): (Christian) God < guðdómr (noun m.): God’s dominion
(not checked:)
2. sannr (adj.; °-an; compar. -ari, superl. -astr): true
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
The holy maiden speaks thus to the distributor of the fire of the wave [GOLD > GENEROUS MAN], ‘You need not admire the temple made by the hands of men, rather look at the sky and wave and sun. King of people, consider this work of the king of holy angels [= God]; the prince of the land of the moon [SKY/HEAVEN > = God] adorned the true Godhead with human flesh.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.