skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Mark Eirdr 9II

Jayne Carroll (ed.) 2009, ‘Markús Skeggjason, Eiríksdrápa 9’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 441.

Markús SkeggjasonEiríksdrápa
8910

text and translation

Bróðir gekk í Bôr út síðan
— bragningr vildi guðdóm magna —
(hylli guðs mun hlífa stilli)
hǫfuðskjǫldunga fimm (at gjǫldum).

{Bróðir fimm hǫfuðskjǫldunga} gekk síðan út í Bôr; bragningr vildi magna guðdóm; hylli guðs mun at gjǫldum hlífa stilli.
 
‘The brother of five principal kings [= Eiríkr] then walked out to Bari; the ruler wanted to strengthen God’s dominion; the grace of God will in return protect the prince.

notes and context

From Rome, Eiríkr proceeded on foot to Venice (see st. 8 above) and then to Bari.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Markús Skeggjason, 1. Eiríksdrápa 11: AI, 446, BI, 416, Skald I, 205; 1741, 148-9, ÍF 35, 218 (ch. 74).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.