Jayne Carroll (ed.) 2009, ‘Markús Skeggjason, Eiríksdrápa 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 433-4.
[1, 2] harra grundar Dana ‘lord of the land of the Danes [= Nikulás Sveinsson]’: This was Eiríkr’s younger brother, who succeeded him to the Dan. throne (r. 1104-34).
(not checked:)
2. kveðja (verb; kvaddi): (dd) request, address, greet
[1] kveðk at dýrri hróðrgjǫrð ‘I summon to a choice work of praise’: Kveðja e-n at e-u ‘summon sby to sth., call on sby to listen to sth.’ is a standard introductory formula in praise poetry (see LP: kveðja 4). Hence it is likely that the couplet formed the introduction to Eirdr (see also Fidjestøl 1982, 152 and Anon Mlag 1/1, 2).
(not checked:)
3. at (prep.): at, to
[1] kveðk at dýrri hróðrgjǫrð ‘I summon to a choice work of praise’: Kveðja e-n at e-u ‘summon sby to sth., call on sby to listen to sth.’ is a standard introductory formula in praise poetry (see LP: kveðja 4). Hence it is likely that the couplet formed the introduction to Eirdr (see also Fidjestøl 1982, 152 and Anon Mlag 1/1, 2).
(not checked:)
hróðr (noun m.): encomium, praise < hróðrgerð (noun f.)
[1] hróðr‑: hróðrs‑ C
[1] kveðk at dýrri hróðrgjǫrð ‘I summon to a choice work of praise’: Kveðja e-n at e-u ‘summon sby to sth., call on sby to listen to sth.’ is a standard introductory formula in praise poetry (see LP: kveðja 4). Hence it is likely that the couplet formed the introduction to Eirdr (see also Fidjestøl 1982, 152 and Anon Mlag 1/1, 2).
(not checked:)
1. gerð (noun f.): deed < hróðrgerð (noun f.)
[1] kveðk at dýrri hróðrgjǫrð ‘I summon to a choice work of praise’: Kveðja e-n at e-u ‘summon sby to sth., call on sby to listen to sth.’ is a standard introductory formula in praise poetry (see LP: kveðja 4). Hence it is likely that the couplet formed the introduction to Eirdr (see also Fidjestøl 1982, 152 and Anon Mlag 1/1, 2).
(not checked:)
dýrr (adj.; °compar. -ri/-ari, superl. -str/-astr): precious
[1] kveðk at dýrri hróðrgjǫrð ‘I summon to a choice work of praise’: Kveðja e-n at e-u ‘summon sby to sth., call on sby to listen to sth.’ is a standard introductory formula in praise poetry (see LP: kveðja 4). Hence it is likely that the couplet formed the introduction to Eirdr (see also Fidjestøl 1982, 152 and Anon Mlag 1/1, 2).
(not checked:)
hauklundaðr (adj.): [hawk-minded]
(not checked:)
Danr (noun m.; °dat. -; -ir): Dane
[1, 2] harra grundar Dana ‘lord of the land of the Danes [= Nikulás Sveinsson]’: This was Eiríkr’s younger brother, who succeeded him to the Dan. throne (r. 1104-34).
(not checked:)
grund (noun f.): earth, land
[1, 2] harra grundar Dana ‘lord of the land of the Danes [= Nikulás Sveinsson]’: This was Eiríkr’s younger brother, who succeeded him to the Dan. throne (r. 1104-34).
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
This couplet is cited in SnE (Skm) in a section illustrating the poetic use of the names of the sons of Hálfdan gamli ‘the Old’ and Alvig in spaka ‘the Wise’ to designate kings and jarls. The name illustrated is that of the ninth son, Harri or Herra (harri ‘lord’ is a common noun).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.