Tarrin Wills (ed.) 2017, ‘Leiðólfr skáld, Fragment 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 289.
Njǫrðr bar gull ór garði
grams, þess’s verðung framði.
Njǫrðr bar gull ór garði grams, þess’s framði verðung.
‘The Njǫrðr <god> carried gold out of the courtyard of the ruler who honoured the troop.’
Cited as an example of synecdoche, that is, when a part is substituted for the whole or vice-versa, as shown in the use of gull ‘gold’ to refer to a (gold) ring.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Niǫrðr | bar gvll or garði grams þar ær verðvng framdi .
(VEÞ)
Mǫrðr bar gull ór garði
grams, þess’s verðung framði.
Mǫrðr bar gull or garði grams þess er verðvng framðí |
(TW)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.