Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Kálf Kátr 5VII

Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Kálfr Hallsson, Kátrínardrápa 5’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 935.

Kálfr HallssonKátrínardrápa

text and translation

Alexandría hiet borg, sú er brendra
bauga Hlín með frændum sínum
stödd var í, þá er margar mæddu
mótgjörðirnar líkam snótar.
Odda flaums rieð öllum heimi
— eg nefni svá keisarann — stefnir,
Maxencíus liet meizlur vinna,
Máríu sonar er þrælar váru.

Alexandría hiet borg, sú er {Hlín brendra bauga} var stödd í með frændum sínum, þá er margar mótgjörðirnar mæddu líkam snótar. {Stefnir {flaums odda}} rieð öllum heimi — eg nefni svá keisarann — Maxencíus liet meizlur vinna, er váru {þrælar {sonar Máríu}}.
‘Alexandria was the name of the city, in which the Hlín <goddess> of burnished rings [WOMAN] lived with her relatives, when the many assaults tormented the body of the woman. The summoner of the stream of spear points [BATTLE > WARRIOR] ruled over the whole world — by this I mean the emperor — Maxentius had [those] undergo mutilation, who were the servants of the son of Mary [= Christ > CHRISTIAN PEOPLE].

notes and context


Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 11]. Katrínar drápa 5: AII, 517, BII, 570, Skald II, 313, Kahle 1898, 68, 105, Sperber 1911, 44, 79.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.