Edith Marold (ed.) 2017, ‘Kormákr Ǫgmundarson, Sigurðardrápa 7’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 285.
Algildan biðk aldar
allvald of mér halda
ýs bifvangi Yngva
ungr; fór með Hroptr Gungni.
Biðk ungr {algildan allvald aldar Yngva} halda of mér {bifvangi ýs}; Hroptr fór með Gungni.
‘Being a young man I ask the excellent mighty ruler of the people of Yngvi <legendary king> [YNGLING = Haraldr gráfeldr?] to hold his quivering field of the bow [HAND] over me; Hroptr <= Óðinn> advanced with Gungnir <spear>. ’
This helmingr is cited in Skm (SnE) among the examples of names for Óðinn.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Algildan biðk aldar
allvald of mér halda
ýs bifvangi Yngva
ungr; fór með Hroptr †gvgni†.
Algildan biðk aldar
allvald of mér halda
ýs †biuangi† Yngva
ungr; fór með Hroptr Gungni.
Algildan biðk aldar
allvald of mér halda
ýs bifvangi Yngva
ungr; fór með Hroptr Gungni.
All-gildan biðk aldar
allvald of mér halda
†yss† bifvangi Yngva
ungr; fór með hrokr †gv̄ni†.
Al-mildan biðk aldar
allvald of mér halda
†ygs† bifvangi Yngva
ungr; fór með Hroptr Gungni.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.