skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Kolli Ingdr 3II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Kolli inn prúði, Ingadrápa 3’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 530-1.

Kolli inn prúðiIngadrápa
234

text and translation

Lýsa munk, hvé ljósa
— laut hrafn í ben Gauta —
— ǫrn fylldit sik sjaldan —
sárísa rauð vísi.
Goldit varð, þeims gerðu,
glaumherðǫndum sverða,
— rauns at ríki þínu —
róg, á Krókaskógi.

Munk lýsa, hvé vísi rauð {ljósa sárísa}; hrafn laut í ben Gauta; ǫrn fylldit sik sjaldan. {{Sverða glaum}herðǫndum}, þeims gerðu róg, varð goldit á Krókaskógi; rauns at ríki þínu.
 
‘I shall describe how the ruler reddened bright wound-icicles [SWORDS]; the raven bent over the wounds of the Gautar; not seldom did the eagle sate itself. The strengtheners of the racket of swords [(lit. ‘racket-strengtheners of swords’) BATTLE > WARRIORS] who caused strife were repaid in Sörbygden; there is proof of your power.

notes and context

The st. describes the battle of Sörbygden between Ingi’s men, Magnús inn blindi and Magnús’s Swed. ally, Jarl Karl Sónason (Mork: ‘Sørkvisson’) of Götaland in 1137.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Kolli enn prúði, Ingadrápa 3: AI, 503, BI, 476, Skald I, 234; Mork 1867, 209, Mork 1928-32, 417, Andersson and Gade 2000, 374, 491 (Sslemb); F 1871, 327 (Hsona); ÍF 28, 306-7 (Hsona ch. 2), E 1916, 185; Fms 7, 210 (Hsona ch. 3).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.