Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Kolb Jónv 4VII

Beatrice La Farge (ed.) 2007, ‘Kolbeinn Tumason, Jónsvísur 4’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 226.

Kolbeinn TumasonJónsvísur

text and translation

Kœnn, lé*zt þú hag hreinnar
hǫfðingi, drótningar,
hafs meðan hyrþǫll lifði,
hugat blíðliga síðan.
Þér var hón, sem hárar
hildingr skipa vildi
(ykr lofar) éla þekju,
(ǫll þjóð) í stað móður.

Kœnn hǫfðingi, þú lé*zt hag hreinnar drótningar hugat blíðliga síðan, meðan {{hafs hyr}þǫll} lifði. Hón var í stað móður þér, sem {hildingr {hárar þekju éla}} vildi skipa; ǫll þjóð lofar ykr.
‘Wise chieftain, you let the circumstances of the pure queen be attended to kindly thereafter, as long as the fir sapling of the fire of the sea [(lit. ‘sea’s fire-fir sapling’) GOLD > WOMAN = Mary] lived. She was in the position of a mother to you, as the warlord of the high thatch of snowstorms [SKY/HEAVEN > = God (= Christ)] wanted it arranged; all people praise you.

notes and context

See Introduction.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Kolbeinn Tumason, 1. Jónsvísur 4: AII, 37, BII, 46, Skald II, 29; Jón4 1874, 512, Bugge 1874, 935-6, GBpB, 570n.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.