Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Kálfr Hallsson, Kátrínardrápa 44’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 959.
(not checked:)
linnr (noun m.): snake
(not checked:)
linnr (noun m.): snake
(not checked:)
2. hylja (verb): to bury, cover, inhume
(not checked:)
líkamr (noun m.; °-s, dat. -/-i; -ir): body
[1] líkam hennar: so 399a‑bˣ, ‘likam [...]’ 713, ‘líka[...]’ 920ˣ
(not checked:)
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...
[1] líkam hennar: so 399a‑bˣ, ‘likam [...]’ 713, ‘líka[...]’ 920ˣ
(not checked:)
leiti (noun n.; °-s; -): mound, hill
(not checked:)
leiti (noun n.; °-s; -): mound, hill
(not checked:)
Njǫrðr (noun m.): Njǫrðr
(not checked:)
í (prep.): in, into
(not checked:)
2. grœnn (adj.; °superl. grǿnastr/grǿnstr): green
(not checked:)
jǫrð (noun f.; °jarðar, dat. -u; jarðir/jarðar(DN I (1367) 304)): ground, earth
(not checked:)
andi (noun m.; °-a; -ar): spirit, soul
(not checked:)
fara (verb; ferr, fór, fóru, farinn): go, travel
(not checked:)
með (prep.): with
(not checked:)
1. engill (noun m.; °engils; englar): angel
(not checked:)
stýrir (noun m.): ruler, controller
(not checked:)
hymnasǫngr (noun m.)
(not checked:)
3. á (prep.): on, at
(not checked:)
bjartr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): bright
(not checked:)
himinn (noun m.; °himins, dat. himni; himnar): heaven, sky
[4] himna: ‘h[...]’ 713, ‘(himna)’(?) 399a‑bˣ, ‘[...]’ 920ˣ
(not checked:)
tákn (noun n.; °-s; -): token
(not checked:)
fjǫlð (noun f.): multitude
(not checked:)
mega (verb): may, might
(not checked:)
trauðla (adv.): hardly
(not checked:)
reikna (verb): count, reckon
(not checked:)
tunga (noun f.; °-u; -ur): tongue, language
(not checked:)
minn (pron.; °f. mín, n. mitt): my
(not checked:)
Kátrína (noun f.): [Catherine]
(not checked:)
2. vinna (verb): perform, work
[7] vann: ‘vn[...]’ 713, 920ˣ, unnið 399a‑bˣ
(not checked:)
einart (adv.): incessantly
[7] einart: ‘[...]art’ 713, ‘(læ)tur’(?) 399a‑bˣ, ‘[...]t’ 920ˣ
(not checked:)
3. á (prep.): on, at
(not checked:)
grund (noun f.): earth, land
(not checked:)
2. grœnn (adj.; °superl. grǿnastr/grǿnstr): green
(not checked:)
grein (noun f.): reason, period, branch
(not checked:)
2. sannr (adj.; °-an; compar. -ari, superl. -astr): true
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
kristinn (adj.; °superl. kristnastr): Christian
(not checked:)
maðr (noun m.): man, person
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
The Njörðr <god> of the hill of serpents [GOLD > MAN] buried her body in the green earth; the soul went with the angels of the ruler of hymn-singing [= God] to the clear skies. My tongue can hardly count the number of miracles, which Catherine incessantly worked on the green earth; it is a true fact for Christian men.
[1-2]: There is no parallel for this detail in the prose text, where angels carry off Catherine’s body (see Note to st. 43), nor is the detail of the man who buried her body known from the prose saga.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.